《容齋隨筆·容齋五筆》譯文與賞析
容齋五筆
天慶諸節(jié)
【原文】
大中祥符之世,諛佞之臣,造[1]為司命天尊下降及天書等事,于是降圣、天慶、天祺、天貺諸節(jié)并興。始時(shí)京師宮觀每節(jié)齋醮[2]七日,旋減為三日、一日,后不復(fù)講。百官朝謁之禮亦罷。今中都[3]未嘗舉行,亦無休假,獨(dú)外郡必詣天慶觀朝拜,遂休務(wù)[4],至有前后各一日。此為敬事司命過于上帝矣。其當(dāng)寢明甚,惜無人能建白者。
【注釋】
[1]造:鼓噪;煽動(dòng)。[2]齋醮(jiào):請(qǐng)僧道設(shè)齋壇,祈禱神佛。[3]中都:京城。[4]休務(wù):停止辦理公務(wù)。
【譯文】
北宋真宗大中祥符年間,一些阿諛奉承奸佞之臣,煽動(dòng)說掌管命運(yùn)的天尊下凡以及上帝頒下天書等事,于是降圣、天慶、天祺、天貺等節(jié)日都一并興起。起初,京城里每次遇到以上節(jié)日都要請(qǐng)僧道設(shè)壇,向神佛祈禱七天,不久又減為三天、一天,后來就不再舉行了。百官朝拜神佛的禮儀也隨之取消了。現(xiàn)在京城已不再舉行與這些節(jié)有關(guān)的活動(dòng),趕上這些節(jié)日也不再休假祈禱,只有一些地方每遇諸節(jié)必到天慶觀朝拜,于是他們停止辦理公務(wù),甚至有朝拜達(dá)前后兩天時(shí)間的,這樣敬事司命超過了上帝。很顯然這類活動(dòng)早就應(yīng)當(dāng)禁止,遺憾的是,沒有人向皇上提出這一建議。
【評(píng)析】
本文中洪邁通過寫宋代的“天慶諸節(jié)”來反映出皇朝曾經(jīng)盛行道教迷信這一事實(shí),并且還評(píng)析說:“此為敬事司命過于上帝矣,其當(dāng)寢明甚,惜無人能建白者”。由此可以看出,天慶諸節(jié)是宋代禮制變異的結(jié)果,遭到了正統(tǒng)學(xué)者的非議。