蜀賈
作者: 楊曉景 【本書(shū)體例】
劉基
劉基(1311—1375),元明之際政治家、文學(xué)家。字伯溫,浙江青田人。元末進(jìn)士,曾任江西高安縣丞、江浙儒學(xué)副提舉等職,后棄官歸隱。至正二十年(1360),被朱元璋征召至南京,為明開(kāi)國(guó)功臣之一,官至御史中丞兼太史令,死后封誠(chéng)意伯。晚年因遭朱元璋疑嫉而隱退鄉(xiāng)里,后憂(yōu)憤而死。著有《誠(chéng)意伯文集》,與宋濂并為一代之宗。其《郁離子》一書(shū),寓意深刻,簡(jiǎn)潔生動(dòng),許多篇章頗富小說(shuō)意味。
蜀賈三人,皆賣(mài)藥于市。其一人專(zhuān)取良,計(jì)入以為出,不虛價(jià),亦不過(guò)取嬴。一人良不良皆取焉,其價(jià)之賤貴,惟買(mǎi)者之欲,而隨以其“良”、“不良”應(yīng)之。一人不取良,惟其多,賣(mài)則賤其價(jià),請(qǐng)益則益之,不較,于是爭(zhēng)趨之;其門(mén)之限,月一易;歲余而大富。其兼取者,趨稍緩,再期,亦富。其專(zhuān)取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。
郁離子見(jiàn)而嘆曰:“今之為士者,亦若是夫!昔楚鄙三縣之尹三:其一廉,而不獲于上官,其去也,無(wú)以僦舟,人皆笑,以為嫉。其一擇可而取之,人不尤其取,而稱(chēng)其能賢。其一無(wú)所不取,以交于上官,子吏卒而賓富民,則不待三年,舉而任諸綱紀(jì)之司,雖百姓亦稱(chēng)其善,不亦怪哉!”
(選自《郁離子》)
蜀地有三個(gè)商人,他們都在集市上賣(mài)藥材。其中一人專(zhuān)門(mén)購(gòu)進(jìn)上等藥材,并根據(jù)進(jìn)價(jià)計(jì)算出賣(mài)價(jià)。他既不抬高藥材的價(jià)錢(qián),也不過(guò)分地謀取利潤(rùn)。又一人則上等和下等藥材都加以采購(gòu),藥材價(jià)格的貴賤,只看買(mǎi)者的需求,隨時(shí)以上等藥材與下等藥材去應(yīng)付他們。另一人則不購(gòu)進(jìn)上等藥材,只求數(shù)量多,賣(mài)藥材時(shí)壓低價(jià)格,買(mǎi)者請(qǐng)求添就添點(diǎn),不太計(jì)較小來(lái)小去,于是顧客爭(zhēng)著到這家店鋪買(mǎi)藥材,藥鋪的門(mén)檻,一個(gè)月就要更換一次,一年多時(shí)間他便非常富有。那個(gè)上下等藥材兼收的人,到他藥鋪買(mǎi)藥材的人雖稍少些,二年以后也發(fā)了財(cái)。那個(gè)專(zhuān)門(mén)經(jīng)營(yíng)上等藥材的人,他的藥鋪白天就象晚上一樣,冷冷清清,賣(mài)藥人也是吃了早飯沒(méi)晚飯。
郁離子看到這種情形嘆息說(shuō):“如今做官的如同這些商人!過(guò)去,楚國(guó)邊境有三個(gè)縣的三位縣令:其中一個(gè)為人廉潔,卻不會(huì)討好上司,他離任時(shí),連坐船的錢(qián)都沒(méi)有,人們都嘲笑他,認(rèn)為他太傻;又一縣令選擇合適機(jī)會(huì)能索取就索取。人們不僅不指責(zé)這種行為,反而稱(chēng)贊他有才能。另一縣令是無(wú)所不要,用搜刮到的錢(qián)財(cái)去巴結(jié)上司。對(duì)待下屬,猶如對(duì)親兒子似地,關(guān)懷備至。對(duì)待富豪,象對(duì)賓客一樣,非常熱情。不到三年,他就被推薦為掌握政令的長(zhǎng)官,即使是百姓也都稱(chēng)頌其好,這不也是很奇怪的事嗎!”
劉基的《蜀賈》乃《千里馬》篇中的一則故事。本故事通過(guò)四川蜀地三個(gè)商人的不同經(jīng)商方式所帶來(lái)的不同結(jié)果,引申出當(dāng)時(shí)做官的頗似三個(gè)經(jīng)商者的感嘆,同時(shí)悲嘆世無(wú)伯樂(lè)、世道黑暗、是非曲直不辨。
劉基對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的諷刺,是實(shí)有所指的。元末的社會(huì)黑暗,尤其是官場(chǎng)中的黑暗,與本篇所述實(shí)無(wú)大異。當(dāng)時(shí)的那些元蒙官吏上下賄賂,公行如市,向百姓勒索錢(qián)財(cái)還各有名目。如葉子奇《草木子》卷四下《雜俎篇》中記載,“無(wú)事白要曰‘撒花錢(qián)’,逢節(jié)曰‘追節(jié)錢(qián)’,生辰曰‘生日錢(qián)’,管事而索曰‘常例錢(qián)’”。但更為嚴(yán)重的是價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的顛倒,本是清正廉直的,非但得不到上司的信任,連百姓也嘲笑他“癡”;而那些坑人害民者不僅占盡了實(shí)惠,甚且博得“百姓亦稱(chēng)其善”的美名。這篇小說(shuō)雖短,其意義是非常深刻的。
這則故事采用了“引”的手法。在古典小說(shuō)中“引”用得是比較普遍的,這就是用次要的引出主要的,也就是說(shuō)先寫(xiě)一個(gè)與正文類(lèi)似的小故事,然后引出正文,這兩個(gè)小故事間有一定的內(nèi)在聯(lián)系,《蜀賈》即如此。作者先寫(xiě)經(jīng)商者,后寫(xiě)做官者,使過(guò)去與現(xiàn)在,經(jīng)商與為官很自然地聯(lián)系在一起。通過(guò)這種酷似的對(duì)比,充分揭露了元代統(tǒng)治者的卑劣行徑,有力地諷刺了元社會(huì)的腐敗現(xiàn)象,同時(shí)也勸戒統(tǒng)治者任人唯賢,知人善任。在這篇作品中,官與商之間又形成了一種鮮明的對(duì)比。在中國(guó)的傳統(tǒng)觀(guān)念中,人們是瞧不起商人的,原因是商人奸詐滑巧,唯利是圖;而以士人身份為官者則重義而輕利。現(xiàn)在作者將官之行為與商之行為相比,且又如此相似,則立時(shí)便顯出官的品行已敗壞到何種地步,因而收到了強(qiáng)烈的對(duì)比藝術(shù)效果。
作品文筆犀利、生動(dòng),寓深刻的道理于嘲諷勸戒之中,不失為一篇耐人體味的優(yōu)秀作品。