《公父文伯之母論內朝與外朝》原文、注釋、譯文、賞析

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《公父文伯之母論內朝與外朝》原文、注釋、譯文、賞析

公父文伯之母論內朝與外朝

【原文】

公父文伯之母如季氏,康子在其朝[1],與之言,弗應,從之及寢門,弗應而入。康子辭于朝而入見,曰:“肥也不得聞命,無乃罪乎?”曰:“子弗聞乎[2]?天子及諸侯合民事于外朝,合神事于內朝[3];自卿以下,合官職于外朝,合家事于內朝;寢門之內[4],婦人治其業焉。上下同之。夫外朝,子將業君之官職焉;內朝,子將庀季氏之政焉[5],皆非吾所敢言也。”

【注釋】

[1]朝:卿大夫處理事務的廳堂。又分為內外兩部分,外面的叫外朝,里面的叫內朝。

[2]弗:不,沒有。聞:聽到。

[3]神事:祭祀祖宗神靈之類的事務。

[4]寢門:卿大夫家屬居住地與內外朝的界限。

[5]庀(pǐ):治理,處理。

【譯文】

公父文伯的母親去季氏家拜訪,季康子正在處理事務的廳堂里處理政事,季康子看見后與她打招呼,卻不見她應聲,于是,季康子一直跟隨到居室的門外,她還是不應聲就進屋去了。季康子放下尚未處理完的政事,離開廳堂進入居室拜見公父文伯的母親說:“剛才您像深有責難一樣沒有回應我的呼喚,敢問我沒有得罪您吧?”公父文伯的母親回答說:“你沒有聽說過嗎?天子與諸侯在外朝就要處理民眾的事務,在內朝要處理祭祀神靈的事務;卿以下的官員,要在外朝處理本職范圍內的事務,在內朝處理家族內的事情;卿大夫寢門以內家眷居住的地方,才是家中主事的婦人在這里操持事務和發表言論的地方。君臣上下都要遵守同一個規矩。在外朝,是你事奉國君治理國家基業職事的;內朝,你要在那里處理家族的事情,這都不是我敢與你說話的地方啊。”

主站蜘蛛池模板: 亚洲香蕉免费有线视频| 漂亮人妻洗澡被公强| 草莓视频网站下载| 久99久热只有精品国产男同| 亚洲人成人77777网站| 亚洲国产视频一区| 亚洲第一精品福利| 人妻体体内射精一区二区| 公和我做好爽添厨房| 国产乱人伦偷精精品视频| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 国内一级一级毛片a免费| 大bbwbbwbbwvideos| 好想找个男人狠狠的曰| 日本精高清区一| 日本亚洲精品色婷婷在线影院| 日韩三级在线电影| 日韩无人区电影| 日本免费人成黄页网观看视频| 日本免费人成视频播放| 日日碰狠狠添天天爽无码| 日本在线视频WWW鲁啊鲁| 无码av大香线蕉伊人久久| 成年人在线免费播放| 娇妻之欲海泛舟小强| 大香煮伊在2020一二三久应用| 天堂а√在线中文在线| 国产精品美女在线观看| 国产视频手机在线观看| 国产精品久久国产精品99| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 国产成人啪精品午夜在线播放| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 婷婷开心深爱五月天播播| 处破痛哭A√18成年片免费| 国产精品无码久久综合| 国产成人久久综合热| 国产18禁黄网站免费观看| 免费又黄又爽1000禁片| 亚洲欧美国产精品| 久久精品亚洲一区二区三区浴池 |