《絕句·吳嘉紀》原文與賞析
吳嘉紀
白頭灶戶低草房, 六月煎鹽烈火旁。
走出門前炎日里, 偷閑一刻是乘涼。
吳嘉紀(1618—1684),字賓賢,號野人,江蘇泰州人。年青時,當過燒鹽工人,對鹽工之苦有切身體會。后來漫游各地,參加過抗清斗爭,失敗后回鄉隱居。晚年貧病交加,窮餓而死。詩歌現實意義極強,樸素清新,危苦嚴冷,人們對其評價很高。
這是為鹽工訴說怨苦之情的一首著名的七絕。首句平平而起,敘述頭發斑白的鹽工,住在低矮的草房里,可見他們已經艱辛地生活了幾十年。次句順承首句之意,敘述在赤日炎炎似火燒的盛暑酷夏,鹽工們在烈火旁邊煎鹽,真是苦不堪言。第三句出人意外地急轉,鹽工們走到門外,竟然赤身露體站在赫赫炎日底下。究竟為什么有此反常之舉呢?末句揭示謎底:原來鹽工們平時已耐受過極度緊張沉重的工作和長期高溫的煎熬,他們偶爾偷閑一刻,也無暇再去找蔭涼的地方躲避,即使是在炎日底下站一會兒,便已算是乘涼了。
詩文創作中,通常使用的是以寒襯熱、以短襯長之類的反襯手法。以熱襯熱、以長襯長的映襯手法則用得較少。殊不知在特定的情景中以同類事物相襯比以相反的事物相襯會取得更好的效果。赤身露體地站在炎日底下是一般人不能忍受的,何況是盛夏的炎日呢?而如今燒鹽工人竟以此舉為乘涼,由此可見他們長年累月地在烈火旁燒鹽,其溫度更高,其所受的炙烤之苦比盛夏的烈日還要厲害。夏天烈日的炙烤是一般人都經歷過的,如此一映襯,人們便立即能夠非常具體地感受到鹽工之苦了。
由于詩人當過鹽工,親身體驗過這種苦,所以這首詩寫得特別真切感人。