屈原《涉江》原文、注釋、譯文、賞析
屈原
涉江
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。
帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。
被明月兮珮寶璐。
世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。
駕青虬兮驂白螭,吾與重華游兮瑤之圃。
登昆侖兮食玉英,與天地兮同壽,與日月兮齊光。
哀南夷之莫吾知兮,旦余將濟乎江湘。
乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風。
步余馬兮山皋,邸余車兮方林。
乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰〔齊,同時并舉。吳,“”(huá)或“鋘”的變音,和“榜”一樣,都指劃船的槳楫。汰,水波。〕。
船容與而不進兮,淹回水而凝滯。
朝發枉陼兮,夕宿辰陽。
茍余心之端直兮,雖僻遠其何傷!
入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。
深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。
山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。
霰雪紛其無垠兮,云霏霏而承宇。
哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。
吾不能變心以從俗兮,固將愁苦而終窮。
接輿髡首兮,桑扈裸行。
忠不必用兮,賢不必以。
伍子逢殃兮,比干菹醢。
與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!
余將董道而不豫兮,固將重昏而終身!
亂曰:鸞鳥鳳皇,日以遠兮。
燕雀烏鵲,巢堂壇兮。
露申辛夷,死林薄兮。
腥臊并御,芳不得薄兮。
陰陽易位,時不當兮。
懷信侘傺,忽乎吾將行兮!
作者簡介 屈原(約前340—前277年),出身楚國貴族,博聞強記,嫻于辭令,任楚懷王左徒,曾深得信任。但因貴族集團中的保守派排擠,屈原后來遭到疏遠甚至放逐。懷王為群小包圍,昏庸怯懦,內政腐敗,外交失策,以致連連敗于強秦,國都郢也被秦軍攻破。屈原在長期流放中憂心國事,寫下許多不朽詩篇,最后投汨羅江而死。其作品有《離騷》(長詩)、《九歌》(11篇)、《九章》(9篇)、《天問》《遠游》《卜居》《漁父》等。
題解 《九章》包括9篇較短的詩,大都是屈原被放逐之后的詩作,由后人編輯在一起。這些詩表達的思想感情,和《離騷》相似。不過《離騷》是作者對自己身世進行宏觀綜合的描述,又通過神話傳說來表達自己奇特的幻想,《九章》中的詩則多擷取自己實際經歷的某些片段,并且直抒胸臆。《涉江》是《九章》中的第二篇,敘述了作者從鄂渚到溆浦的行程及所見所感。
簡析 屈原一生因遭奸邪排擠陷害,兩次被流放,第一次流放漢北,第二次流放江南(鄂南、湘中),共計將近十年。《涉江》真實記載他由鄂渚至方林、渡洞庭,上溯沅水,經枉渚達辰陽,又到溆浦的行程,途中舟車勞頓,風雨交迫,林深昏暗,景物荒涼,與作者低沉苦悶的心情相交織。但他仍不能忘懷祖國,不放棄自己的理想和主張,所以在篇中表示自己寧愿“愁苦而終窮”,也“不能變心以從俗”。《涉江》是紀實之辭,但仍然文字華美,情感強烈,其反復運用歷史上的事例作比喻,以自然景物來分別象征美好與丑惡,增加了作品的表現力和感染力。