楊子之鄰人亡羊文言文翻譯|注釋|道理寓意
《楊子之鄰人亡羊》是出自《列子· 說(shuō)符》中的寓言故事。
文言文
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請(qǐng)楊子之豎追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追之者眾?”鄰人曰:“多歧路。”既反,問(wèn):“獲羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知其所之,所以反也。”楊子戚然變?nèi)荩谎哉咭茣r(shí),不笑者竟日。
門(mén)人怪之,請(qǐng)?jiān)唬骸把蛸v畜,又非夫子之有, 而損言笑者,何哉?”楊子不答。門(mén)人不獲所命。弟子孟孫陽(yáng)出,以告心都子。
心都子他日與孟孫陽(yáng)偕入,而問(wèn)曰:‘昔有昆弟三人,游齊魯之間,同師而學(xué),進(jìn) 仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛(ài)身而后名。’ 仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:‘仁義使我身名并全。’彼三術(shù)相反, 而同出于儒。孰是孰非邪?”
楊子曰:“人有濱河而居者,習(xí)于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。裹糧就學(xué)者成徒,而溺死者幾半。本學(xué)泅,不學(xué)溺,而利害 如此。若以為孰是孰非?”心都子嘿然而出。
孟孫陽(yáng)讓之曰:“何吾子問(wèn)之迂, 夫子答之僻?吾惑愈甚。”心都子曰:“大道以多歧亡羊,學(xué)者以多方喪生。非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長(zhǎng)先生之門(mén),習(xí) 先生之道,而不達(dá)先生之況也,哀哉!”
翻譯
楊子的鄰居跑掉了一只羊。那位鄰居率領(lǐng)家人去追趕,又來(lái)請(qǐng)楊子的童仆去幫著追尋。 楊子說(shuō):“嘻!丟失了一只羊,為什么要這么多人去追尋?”鄰居說(shuō):“這里岔路太多。” 鄰人回來(lái)后,楊子問(wèn):“羊找到了嗎?”鄰人回答說(shuō):“找不到了。”楊子問(wèn):“怎么跑掉的?”鄰人說(shuō):“岔路之中又分岔路,我們不知道羊跑到哪里去了,只好回來(lái)了。” 楊子聽(tīng)了這話神色驟然變了,半天不說(shuō)話,一天不見(jiàn)笑容。
他的學(xué)生覺(jué)得奇怪,請(qǐng)教(楊子)道:“羊,不過(guò)是下賤的畜生,卻使您不茍言笑,這是為什么?”楊子沒(méi)有回答, (他的)學(xué)生最終沒(méi)有得到他的答案。楊子的學(xué)生孟孫陽(yáng)從楊子那里出來(lái),把這個(gè)情況告訴了心都子。
有一天,心都子和孟孫陽(yáng)一同去謁見(jiàn)楊子,心都子問(wèn)楊子說(shuō):“從前有兄弟三人,在齊國(guó)和魯國(guó)一帶求學(xué),向同一位老師學(xué)習(xí),把關(guān)于仁義的道理都學(xué)通了才回家。他們的父親問(wèn)他們說(shuō):‘仁義的道理是怎樣的呢?’老大說(shuō):‘仁義使我愛(ài)惜自己的生命,而把名聲放在生命之后’。老二說(shuō):‘仁義使我為了名聲不惜犧牲自己的生命。’老三說(shuō):‘仁義使我的生命和名聲都能夠保全。’這三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您認(rèn)為他們?nèi)值艿降渍l(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”
楊子回答說(shuō):“有一個(gè)人住在河邊上,他熟知水性,敢于泅渡,以劃船擺渡為生,擺渡的贏利,可供一百口人生活。自帶糧食向他學(xué)泅渡的人成群結(jié)隊(duì),這些人中溺水而死的幾乎達(dá)到半數(shù),他們本來(lái)是學(xué)泅水的,而不是來(lái)學(xué)溺死的,而獲利與受害這樣截然相反,你認(rèn)為誰(shuí)是正確誰(shuí)是錯(cuò)誤的呢?”心都子聽(tīng)了楊子的話,默默地同孟孫陽(yáng)一起走了出來(lái)。
出來(lái)后,孟孫陽(yáng)責(zé)備心都子說(shuō):“為什么你向老師提問(wèn)這樣迂回,老師又回答得這樣怪僻呢,我越聽(tīng)越糊了。”心都子說(shuō):“大道因?yàn)椴砺诽喽鴣G失了羊,求學(xué)的人因?yàn)榉椒ㄌ喽鴨适Я松W(xué)的東西不是從根本上不相同,從根本上不一致,但結(jié)果卻有這樣大的差異。只有歸到相同的根本上,回到一致的本質(zhì)上,才會(huì)沒(méi)有得失的感覺(jué),而不迷失方向。你長(zhǎng)期在老師的門(mén)下,是老師的大弟子,學(xué)習(xí)老師的學(xué)說(shuō),卻不懂得老師說(shuō)的譬喻的寓意,可悲呀!”
注釋
(1)楊子:對(duì)楊朱的尊稱。楊朱,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的哲學(xué)家、思想家。
(2)反:(通假字)通“返”,返回。
(3)亡:指丟失,失去。
(4)既……又……:表示兩種情況同時(shí)存在。
(5)率:率領(lǐng),帶領(lǐng)。
(6)黨:親屬。
(7)豎:童仆,小仆人。
(8)歧:岔路。
(9)奚:疑問(wèn)代詞,何,哪里,為什么。
(10)反:通“返”,返回,回來(lái)。
(11)戚然:憂傷的樣子。然:......的樣子。
(12)竟日:終日,整天。
(13)既:已經(jīng)。
(14)損:失去,損失。
(15)眾:眾多。
(16)嘻:嘆詞,“呵,哈”。
(17)焉:語(yǔ)氣詞,“嗎”。
(18)怪:以……為怪;認(rèn)為……是奇怪的
(19)既反:已經(jīng)返回
道理寓意
求學(xué)的人如果經(jīng)常改變學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方法,就會(huì)喪失本性,迷失方向,甚至喪失生命,但只有抓住最根本的、最統(tǒng)一的本質(zhì)的東西不放,才不會(huì)誤入歧途。
從《楊子之鄰人亡羊》這篇寓言也告訴我們,不僅學(xué)習(xí)上要緊緊抓住根本的東西,一致的本質(zhì)的東西,觀察和處理一切事物都應(yīng)該這樣。客觀事物錯(cuò)綜復(fù)雜,干什么事情,都必須專一,不能三心二意,見(jiàn)異思遷。如果毫無(wú)主見(jiàn),見(jiàn)到岔路就想另走,那就會(huì)歧路亡羊寓言所告誡的那樣,到頭來(lái)是會(huì)一無(wú)所獲甚至?xí)袉适П拘陨踔習(xí)袉适奈kU(xiǎn)的。
由《楊子之鄰人亡羊》這篇寓言凝煉而成的成語(yǔ)有“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情況復(fù)雜多變或用心不專而迷失本性、迷失方向,誤入歧途,一無(wú)所成。
作者簡(jiǎn)介
列御寇,相傳是戰(zhàn)國(guó)前期鄭國(guó)人,思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時(shí)。其學(xué)本于黃帝老子,主張清靜無(wú)為。