肅王與沈元用文言文翻譯 肅王與沈元用文言文閱讀答案
《肅王與沈元用》選自陸游的《老學庵筆記》。
【文言文】
肅王[1]與沈元用[2]同使[3]虜[4],館于燕山愍忠寺。暇[5]日無聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辭甚偶儷[6],凡三千余言。元用素[7]強記,即朗誦一再;肅王且聽且行,若不經意。元用歸館,欲矜[8]其敏,取紙追書[9]之,不能記者闕[10]之,凡闕十四字。書畢[11],肅王視之,即取筆盡[12]補其所闕,無遺者。又改元用謬誤四五處,置筆他語[13],略無矜色。元用駭服[14]。語云:“休夸我能勝人,勝如我者更多。”信不誣[15]也。
【翻譯】
宋朝的肅王和沈元用一起出使到北方的金國,寄住在燕山的愍忠寺。空閑時間無事可做,就一同游覽寺院,偶然看見一塊唐朝遺留下來的石碑,文辭非常優美,共有三千多個字。元用平日記憶力就很強,于是將碑文抄下來,邊走邊朗誦,肅王一邊聽著一邊走著好像不在意的樣子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿紙將文章默寫下來,記不起來的就空缺著,一共缺了十四個字。(沈元用)寫完了,肅王看后,就隨即拿起筆將所有的缺字補齊,沒有遺漏的地方。又將元用四五個錯誤的地方修正,(改完后)將筆放下和別人談論其他的事,一點點驕傲的臉色都沒有。元用既驚訝又佩服。肅王說道:“不要夸耀我能勝過別人,真正勝過我的人還很多呢!”其可信度一點也不虛假。
【注釋】
(1)肅王:北宋末年宋徽宗之子趙樞,有過目不忘的才能,后出使金國不歸。(2)沈元用:宋朝大臣。(3)使:出使。(4)虜:指北方的金國。(5)暇:空閑,閑暇。(6)偶儷:對仗工整(7)素:向來,一向,平時。(8)矜:自夸。(9)書:寫,書寫。(10)闕:通“缺”,缺少。(11)畢:完。(12)盡:全、都(13)他語:說別的事情。(14)駭服:吃驚佩服。(15)誣:虛假。
【閱讀答案】
1、解釋加著重號的詞的意思。
(1)肅王與沈元用同使虜 (出使)
(2)暇日無聊(空閑)
(3)元用素強記(向來)
(4)取紙追書之(寫)
2、給下面的句子斷句,用“/”標出,斷三處。
原文:元用素強記即朗誦一再肅王且聽且行若不經意
答:元用素強記/即朗誦—再/肅王且聽且行/若不經意
3、翻譯下面的句子。
(1)肅王且聽且行,若不經意。
翻譯:肅王一邊聽著一邊走著,好像不在意的樣子。
(2)肅王視之,即取筆盡補其所闕,無遺者。
翻譯:肅王看了,就拿起筆把他缺的字全都補上,沒有遺漏的。
4、《肅王與沈元用》一文中,肅王哪些方面讓沈元用“駭服”。
答:肅王的記憶比沈元用更強,而且不以自夸。