蒲留仙寫書文言文翻譯|啟示 蒲留仙寫書文言文閱讀答案
《蒲留仙寫書》是清代鄒弢所寫的一篇文言文。《蒲留仙寫書》敘述了蒲松齡創(chuàng)作《聊齋志異》時搜集素材的故事。
【文言文】
蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門(1)也。
相傳先生居鄉(xiāng)里,落拓無偶(9),性尤(2)怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。
作此書時,每臨(10)晨攜一大磁罌(3),中貯(11)苦茗,具(12)淡巴菰(4)一包,置(13)行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執(zhí)與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或(5)奉以煙,必令暢談乃已(6)。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十余寒暑,此書方(20)告蕆(7)。故(8)筆法超絕。王阮亭(14)聞其名,特訪之,避不見,三訪皆然。先生嘗曰:“此人雖風雅,終有貴家氣,田夫不慣作緣也。”其高傲如此。繼而漁洋欲以三千金售其稿代刊(15)之,執(zhí)不可。又托人數(shù)請,先生鑒(16)其誠,令急足(17)持稿往,阮亭一夜讀竟,略加數(shù)評,使者仍持歸。時人服先生之高品,為落落難合云。
【翻譯】
蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎于諸子百家的文章,不只是左丘明和司馬遷學的。
傳說蒲松齡先生住在鄉(xiāng)下,境遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求于人。
創(chuàng)作這本書時,每到清晨就拿一個罐子,里面裝著苦茶,而且還拿一包煙草,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經(jīng)過,一定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事和一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,有時奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件有趣的事,回去用文筆修飾而記錄下來。 就這樣二十多年,這本書才完成。所以他的筆法非常絕妙。王阮亭聽說先生的大名后,特地來拜訪他,他卻避而不見,拜訪了三次都是如此。先生曾經(jīng)說過:“這個人(指的是王阮亭)雖然風流儒雅,但終究是富貴氣象,我是一介農(nóng)夫不方便與其來往。”可見先生品格是多么高尚。后來王阮亭(號漁洋山人)想花三千金買下先生的稿件,替他刊登,他執(zhí)意不肯。王阮亭又找人幾次去請先生,先生感激他的誠懇,于是讓使者趕快步行去給他送稿件。阮亭一晚上就把稿件讀完又略微加以批注,使者仍將批注完的稿件帶回。當時的人們都佩服先生的高雅品格,認為他特別突出,與世俗難合。
【注釋】
(1)抗于:學習某人欲與之匹敵,稱抗于。左史、龍門:指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生 于龍門。(2) 尤: 格外,十分。(3)罌(yīng):大腹小口的瓶或罐子。(4)淡巴菰:煙草的舊音譯名。(5)或:有時。(6)已:止,停止。(7)蕆(chǎn):完成。(8)故:所以,因此。(9)落拓無偶:因不隨從世俗之見,顯得孤傲。(10) 臨:到,來(11)貯:儲藏、裝著(12)具:準備(13)置:放置(14)王阮亭:又號漁洋山人。下文“漁洋”即指他。(15)刊:出版(16)鑒:了解,感到(17)急足;急行傳達信件的人(18)蒲留仙:蒲松齡,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,山東淄川人,清代作家。(19)無偶:沒有朋友。一說無比,不能匹敵。(20)方:才
【啟示】
《蒲留仙寫書》啟發(fā)我們:要關(guān)注生活,感悟生活,不斷積累,要用認真的態(tài)度去對待。
【閱讀答案】
練習題:
1、把下列句子翻譯成現(xiàn)代文。
①食貧自給,不求于人。
②如是二十余年,此書方告蕆。
2、用四到六字為每個段落擬個小標題。
3、蒲松齡“筆法超絕”的原因是什么?
參考答案:
1、(1)家中貧窮自給自足,不向別人索求(不求于人)。(2)像這樣二十多年,這本書才完成。
2、第一段:高度評價。第二段:生活狀況。第三段:積累素材。第四段:成書時間。
3、(1)搜奇說異,善于積累;(2)歸而粉飾,精心修改;(3)堅持不懈,持之以恒。