常羊學射文言文翻譯及注釋 常羊學射文言文道理
【文言文】
常羊學射于屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道乎?楚王田于云夢,使虞人起禽而射之。禽發,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鵠拂王旃而過,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。養叔進曰:‘臣之射也,置一葉于百步之外而射之,十發而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣。”
【翻譯】
常羊跟(向)屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的道理嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現,麋鹿從楚王的右邊跑出。楚王拉弓準備射,有天鵝拂過楚王打獵時的紅色小旗,展開的翅膀猶如一片垂云。楚王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養由基向前說道:‘我射箭時,放一片葉子在百步之外去射它,十發箭十發中。如果放十片葉子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保證了。”
【注釋】
1.于:向
2.若:你
3.道:道理
4.之:代“禽”
5.使:讓
6.引:拉
7.田:同“畋”,打獵
8.云夢:古代湖澤名,泛指春秋戰國時楚王的游獵區。
9.虞(yú)人:古代掌管山澤的官吏
10.起:驅趕起來
11.發:跑出來
12.交:交錯
13.鵠(hú):天鵝
14.旃(zhān):赤色的曲柄的紅旗
15.養叔:名養由基,楚國大夫善射
16.(臣之)射:射箭時
17.置:放
18.注矢于弓:把箭搭在弓上;注,附著
19.垂云:低垂下來的云
20.如使:假如。
21.焉:于之。
22.必:完全肯定
23.置:放置
24.起:哄趕
25.進:進諫
26.射:射箭
【道理】
1、就一個人來說,在紛繁的世界里,要有明確的追求目標,才容易實現自己的理想。
2、三心二意,左顧右盼,是學習和工作的大敵。就人性來說,貪心是很大的弱點,在紛繁的世界,常常因為弄不清自己到底要什么,而使自己迷失的。就客觀來說,有所得必有所失;什么都想得到,最終可能是什么也得不到的;知足常樂,達觀的人,不奢望得到什么,只是做好自己覺得該做的,得到的卻會很多很多!
3、做任何事情都要專心致志,集中一個主要目標。如果三心二意,左顧右盼,那事情就很難做成。