怪哉文言文翻譯及注釋

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

怪哉文言文翻譯及注釋

【文言文】

漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲,赤色,頭牙齒耳鼻盡具,觀者莫識。帝乃使東方朔視之。還對曰:“此蟲名怪哉。昔時拘系無辜,眾庶愁怨,咸仰首嘆曰:‘怪哉!怪哉!’蓋感動上天,憤所生也,故名怪哉。此地必秦之獄處。”即按地圖,信如其言。上又曰:“何以去蟲?”朔曰:“凡憂者,得酒而解。以酒灌之,當消。”于是使人取蟲置酒下,須臾糜散。

【翻譯】

漢武帝有一次到甘泉宮去,在路上看到一種蟲子,是紅色的,頭、眼睛、牙齒、耳朵、鼻子都有,(但)隨從都不知道那是什么東西。(于是)漢武帝就把東方朔叫來,叫他辨認(這是什么),東方朔回答:“這蟲名叫‘怪哉’。(因為)從前秦朝時關押無辜,平民百姓都愁怨不已,仰首嘆息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的嘆息感動了上天,上天憤怒了,就生出了這種蟲子,它名叫‘怪哉’。此地必定是秦朝的監獄所在的地方。”武帝就叫人查對地圖,確實符合他說的。武帝又問;“那怎么除去這種蟲子呢?”東方朔回答:“凡是憂愁得酒就解,所以用酒灌這種蟲子,它就會消亡。”因此漢武帝命令人把怪哉蟲放在酒中,一會兒蟲子全部消失了。

【注釋】

莫:沒有誰。

識:認識,知道。

對:就是回答的意思。

庶:名詞,百姓,平民。例如,《左傳昭公三十二年》:“三后之姓,于今為庶,王所知也。(三后:夏、商、周三代帝王。)唐杜甫《丹青引》:“將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。”又如,庶黎(平民,百姓);庶女(平民的女兒);庶萌(眾民,百姓)。 [1]

咸:全、都。

信:果然,確實、的確的意思。

去:消滅。

以:使用,用。

幸:臨幸,古代皇帝到某地稱為“幸”。

拘系:拘押,關押。

庶:庶民,百姓。

按:察看。

信:的確,確實。

蓋:因為。

消:消失。

故:所以。

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩亚洲国产精品| 色妞色视频一区二区三区四区| 最近中文字幕mv免费高清视频7| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 久久九九久精品国产免费直播| 老色鬼久久综合第一| 强制邻居侵犯456在线观看| 人妻久久久一区二区三区| 777777农村一级毛片| 最近中文字幕高清2019中文字幕 | 麻豆精品视频入口| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 免费在线公开视频| 69pao精品视频在线观看| 日韩污视频在线观看| 台湾swag在线观看| 97午夜理伦片在线影院| 最新国产乱人伦偷精品免费网站 | 久久大香香蕉国产| 97se亚洲国产综合自在线| 朝鲜女**又多又黑毛片全免播放 | 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 国产黄色大片网站| 久操免费在线观看| 精品国产自在钱自| 国产精品福利电影| 久久久国产99久久国产久| 精品一区二区三区四区电影| 国产精品电影院| 久久99精品久久久久麻豆| 爽新片xxxxxxx| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 丁香花免费高清视频完整版| 欧美成人精品第一区| 国产一级视频免费| 97人妻人人做人碰人人爽| 日韩午夜激情视频| 人人揉人人捏人人添| 黄瓜视频在线播放| 天堂资源中文在线| 久久精品国产亚洲AV高清热|