老吾老以及人之老原文翻譯
《老吾老以及人之老》出自《孟子·梁惠王上》。
【文言文】
孟子曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運于掌?!?/p>
【翻譯】
孟子說:“尊敬我家里的長輩,從而推廣道尊敬別人家里的長輩;愛護我家里的兒女,從而推廣到愛護別人家里的兒女。(一切政治措施都由這一原則出發)要統一天下就像在手心里轉動東西那么容易了?!?/p>
【用法】
老吾老以及人之老:前一“老”(動詞):尊敬;第二個和第三個‘老’(名詞):老人、長輩。第二個是自己的長輩,第三個是別人家的老人;幼吾幼以及人之幼:第一個‘幼’字是動詞“撫養……”的意思,第二個和第三個‘幼’字是名詞‘子女’、‘小輩’的意思,第二個是自己家的孩子,第三個是別人家的孩子;兩句中的‘及’都有推己及人的意思。
【作者簡介】
孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。