呂氏春秋用眾原文及翻譯(帶拼音版)
呂氏春秋用眾原文帶拼音版
【 用yòng眾zhòng 】
五wǔ曰yuē : 善shàn學xué者zhě , 若ruò齊qí王wáng之zhī食shí雞jī也yě , 必bì食shí其qí跖zhí數(shù)shù千qiān而ér後hòu足zú ; 雖suī不bù足zú , 猶yóu若ruò有yǒu跖zhí 。 物wù固gù莫mò不bù有yǒu長cháng , 莫mò不bù有yǒu短duǎn 。 人rén亦yì然rán 。 故gù善shàn學xué者zhě , 假jiǎ人rén之zhī長cháng以yǐ補bǔ其qí短duǎn 。 故gù假jiǎ人rén者zhě遂suì有yǒu天tiān下xià 。 無wú丑chǒu不bù能néng , 無wú惡è不bù知zhī 。 丑chǒu不bù能néng , 惡è不bù知zhī , 病bìng矣yǐ 。 不bù丑chǒu不bù能néng , 不bù惡è不bù知zhī , 尚shàng矣yǐ 。 雖suī桀jié 、 紂zhòu猶yóu有yǒu可kě畏wèi可kě取qǔ者zhě , 而ér況kuàng於yú賢xián者zhě乎hū ? 故gù學xué士shì曰yuē : 辯biàn議yì不bù可kě不bù為wèi 。 辯biàn議yì而ér茍gǒu可kě為wéi , 是shì教jiào也yě 。 教jiào , 大dà議yì也yě 。 辯biàn議yì而ér不bù可kě為wéi , 是shì被bèi褐hè而ér出chū , 衣yī錦jǐn而ér入rù 。 戎róng人rén生shēng乎hū戎róng 、 長cháng乎hū戎róng而ér戎róng言yán , 不bù知zhī其qí所suǒ受shòu之zhī ,; 楚chǔ人rén生shēng乎hū楚chǔ 、 長cháng乎hū楚chǔ而ér楚chǔ言yán , 不bù知zhī其qí所suǒ受shòu之zhī 。 今jīn使shǐ楚chǔ人rén長cháng乎hū戎róng , 戎róng人rén長cháng乎hū楚chǔ , 則zé楚chǔ人rén戎róng言yán , 戎róng人rén楚chǔ言yán矣yǐ 。 由yóu是shì觀guān之zhī , 吾wú未wèi知zhī亡wáng國guó之zhī主zhǔ不bù可kě以yǐ為wéi賢xián主zhǔ也yě , 其qí所suǒ生shēng長zhǎng者zhě不bù可kě耳ěr 。 故gù所suǒ生shēng長zhǎng不bù可kě不bù察chá也yě 。 天tiān下xià無wú粹cuì白bái之zhī狐hú , 而ér有yǒu粹cuì白bái之zhī裘qiú , 取qǔ之zhī眾zhòng白bái也yě 。 夫fū取qǔ於yú眾zhòng , 此cǐ三sān皇huáng五wǔ帝dì之zhī所suǒ以yǐ大dà立lì功gōng名míng也yě 。 凡fán君jūn之zhī所suǒ以yǐ立lì , 出chū乎hū眾zhòng也yě 。 立lì已yǐ定dìng而ér舍shè其qí眾zhòng , 是shì得de其qí末mò而ér失shī其qí本běn 。 得de其qí末mò而ér失shī其qí本běn , 不bù聞wén安ān居jū 。 故gù以yǐ眾zhòng勇yǒng無wú畏wèi乎hū孟mèng賁bēn矣yǐ , 以yǐ眾zhòng力lì無wú畏wèi乎hū烏wū獲huò矣yǐ , 以yǐ眾zhòng視shì無wú畏wèi乎hū離lí婁lóu矣yǐ , 以yǐ眾zhòng知zhī無wú畏wèi乎hū堯yáo 、 舜shùn矣yǐ 。 夫fū以yǐ眾zhòng者zhě , 此cǐ君jūn人rén之zhī大dà寶bǎo也yě 。 田tián駢pián謂wèi齊qí王wáng曰yuē :“ 孟mèng賁bēn庶shù乎hū患huàn術shù , 而ér邊biān境jìng弗fú患huàn 。” 楚chǔ 、 魏wèi之zhī王wáng辭cí言yán不bù說shuō , 而ér境jìng內(nèi)nèi已yǐ修xiū備bèi矣yǐ , 兵bīng士shì已yǐ修xiū用yòng矣yǐ , 得dé之zhī眾zhòng也yě 。
呂氏春秋用眾翻譯
善于學習的人象齊王吃雞一樣,一定要吃上幾千雞跖而后才滿足,即使不夠,仍然有雞跖可供取食。事物本來無不有長處,無不有短處。人也是這樣。所以,善于學習的人能取別人的長處來彌補自己的短處。因此,善于吸取眾人長處的人使能占有天下。不要把不能看作羞恥,不要把不知看作恥辱。把不能看作羞恥,把不知看作恥辱,就會陷入困境。不把不能看作羞恥,不把不知看作恥辱,這是最高的。即使桀、紂那樣的暴君尚且有令人敬畏、可取之處,更何況賢人呢?
所以有學問的人說:求學者不可使用辯議。如果說辯議可以使用的話,這是指施教者而言。施教才需要大議。求學者不使用辯議,就可以由無知變?yōu)橘t達,這就象穿著破衣服出門,穿著華麗的衣服歸來一樣。
戎人生在戎地,長在戎地,而說戎人的語言,自己卻不知是從誰那里學來的。楚人生在楚地.長往楚地,而說楚人的語言,自己卻不知是從誰那里學來的。假如讓楚人在戎地生長,讓戎人在楚地生長,那么楚人就說戎人的語盲,戎人就說楚人的語言了。由此看來,我不相信亡國的君主不可能成為賢明的君主,只不過是他們所生長的環(huán)境不允許罷了。因此,對于人所生長的環(huán)境不可不注意考察啊!
天下沒有純白的狐貍,卻有純白的狐裘,這是從許多白狐貍的皮中取來制成的。善于從眾人中吸取長處,這正是三皇五帝大建功名的原因。
大凡君主的確立,都是憑借著眾人的力量。君位一經(jīng)確立就舍棄眾人,這是得到細枝末節(jié)而喪失了根本。凡是得到細枝末節(jié)而喪失了根本的君主,從未聽說過他的統(tǒng)治會安定穩(wěn)固。所以,依靠眾人的勇敢就不懼怕孟賁了,依靠眾人的力氣就不懼怕烏獲了,依靠眾人的眼力就不懼怕離婁了,依靠眾人的智慧就不懼怕趕不上堯.舜了。依靠眾人,這是統(tǒng)治人民的根本大法。
田駢對齊王說:“即使孟賁對于眾人的力量也感到憂慮,無可奈何,因而齊國的邊境無須擔憂。”楚國,魏國的君主不貴言辭,而國內(nèi)備戰(zhàn)的各種設施已經(jīng)修整完備了,兵士已經(jīng)訓練有素可以打仗了,這都是得力于眾人的力量啊!
以上就是呂氏春秋用眾原文及翻譯、呂氏春秋用眾原文帶拼音版的相關介紹。為您推薦:呂氏春秋·紀·孟夏紀文言文和譯文