新雷古詩拼音版 新雷張維屏注音版
新雷張維屏注音版
新xīn雷léi
造zào物wù無wú言yán卻què有yǒu情qíng , 每měi于yú寒hán盡jìn覺jué春chūn生shēng 。
千qiān紅hóng萬wàn紫zǐ安ān排pái著zhe , 只zhǐ待dài新xīn雷léi第dì一yī聲shēng 。
新雷古詩拼音版
xīn léi
新雷
zào wù wú yán què yǒu qíng , měi yú hán jìn jué chūn shēng 。
造物無言卻有情,每于寒盡覺春生。
qiān hóng wàn zǐ ān pái zhe , zhǐ dài xīn léi dì yī shēng 。
千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。
新雷古詩翻譯
造物者沒有言語卻有知覺,每當寒冬將盡便促使春意萌生。
千紅萬紫的花朵都已經準備就緒,競相開放要待那驚雷一聲。
新雷古詩翻譯
1、造物:指天,古人認為天創造萬物。又作“造化”。
2、每于:常常在。
3、千紅萬紫:指春天時百花齊放的局面。
4、著:妥當,明顯。又作“著”。
5、新雷:春天的第一個雷聲。這里象征著春天將很快來臨。
新雷古詩賞析
這首詩平順自然,沒有難詞拗句,比較容易領會。在藝術構思上,詩人卻匠心獨運,使詩歌的表達手段有了新意。
首先,詩人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動和思維能力。“造物無言卻有情”,作為造物者的天,即自然界,本來并不具有人類的情感和思維。詩人筆下,自然界不但能思維,而且在不言不語之中,飽含著對人類的感情。這表現在害怕寒冷的人類,在最難熬的時刻,自然界會冬去春來,帶來溫暖。不僅如此,還刻意安排了萬紫千紅的百花,來愉悅人類、安慰人類。這一切,只等一聲春雷炸響之后,就出現了。自然四時運行,本來是自然界的規律,無情緒可言。詩人有意識地把人類的情緒活動外射到自然界中,使自然界具有與詩人共鳴的思想感情活動。因此,詩人筆下的自然,實際上是詩人思緒改造過了的自然。在這個自然畫面上,寄托了詩人對于一種新的社會環境,新的生活氣氛的追求和仰慕,也啟示了讀者對更新更高尚美好生活的渴望。
其次,詩人在處理全詩情緒的轉換時,巧妙地利用最富于孕育性的時刻這一美學手段。詩人不寫新雷之后滿目歡愉的情形,而集中寫新雷炸響前夕,萬物俱備而萬物俱待這一關鍵時刻,使畫面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬紫的百花正含苞待放,自然界一時間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著即將爆發的巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個富于孕育性的時刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環境的渴望。
因為詩人巧妙運用了移情手法和富于孕育性的時刻,來描寫冬盡春來一時間情緒的波瀾,詩歌雖然短小,卻雋永清新,為人傳唱。