戲贈(zèng)杜甫李白古詩(shī)拼音版及翻譯
“戲贈(zèng)杜甫李白古詩(shī)拼音版及翻譯”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
戲贈(zèng)杜甫李白古詩(shī)拼音版
《 戲xì贈(zèng)zèng杜dù甫fǔ 》
唐táng · 李lǐ白bái
飯fàn顆kē山shān頭tóu逢féng杜dù甫fǔ ,
頂dǐng戴dài笠lì子zi日rì卓zhuó午wǔ 。
借jiè問(wèn)wèn別bié來(lái)lái太tài瘦shòu生shēng ,
總zǒng為wéi從cóng前qián作zuò詩(shī)shī苦kǔ 。
戲贈(zèng)杜甫李白古詩(shī)翻譯
至今記得,在飯顆山上遇到老朋友杜甫,頭上戴著竹笠日頭剛好是中午。
請(qǐng)問(wèn)老兄自從分別以后為何如此消瘦?恐怕都因?yàn)檫@一段歲月里作詩(shī)太費(fèi)辛苦。
戲贈(zèng)杜甫古詩(shī)注釋
1、戲贈(zèng):意思是開(kāi)玩笑的話(huà)。其實(shí),所謂開(kāi)玩笑,往往表現(xiàn)了至交之問(wèn)的真情實(shí)話(huà)。
2、飯顆山:山名。相傳在長(zhǎng)安一帶?!帮堫w山頭”一作“長(zhǎng)樂(lè)坡前”。長(zhǎng)樂(lè)坡也在長(zhǎng)安附近。
3、笠子:用竹箬或棕皮等編成的笠帽,用來(lái)御雨遮陽(yáng)。
4、日卓午:指正午太陽(yáng)當(dāng)頂。
5、借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)的意思。
6、太瘦生:消瘦、瘦弱。生為語(yǔ)助詞,唐時(shí)習(xí)語(yǔ)。
7、總為:怕是為了。
8、作詩(shī)苦:杜甫曾自言:“為人性僻耽佳句,語(yǔ)不驚人死不休?!保ā督现邓绾?shì)聊短述》)這里所指的正是杜甫一絲不茍的創(chuàng)作精神。
以上是【戲贈(zèng)杜甫李白古詩(shī)拼音版及翻譯】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。