呂氏春秋達郁原文及翻譯(帶拼音版)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

呂氏春秋達郁原文及翻譯(帶拼音版)

呂氏春秋達郁原文帶拼音版

【 達dá郁yù 】

 五wǔ曰yuē : 凡fán人rén三sān百bǎi六liù十shí節jié , 九jiǔ竅qiào 、 五wǔ藏cáng 、 六liù府fǔ 。 肌jī膚fū欲yù其qí比bǐ也yě , 血xuè脈mài欲yù其qí通tōng也yě , 筋jīn骨gǔ欲yù其qí固gù也yě , 心xīn志zhì欲yù其qí和hé也yě , 精jīng氣qì欲yù其qí行xíng也yě 。 若ruò此cǐ則zé病bìng無wú所suǒ居jū , 而ér惡è無wú由yóu生shēng矣yǐ 。 病bìng之zhī留liú 、 惡è之zhī生shēng也yě , 精jīng氣qì郁yù也yě 。 故gù水shuǐ郁yù則zé為wéi污wū , 樹shù郁yù則zé為wéi蠹dù , 草cǎo郁yù則zé為wéi蕢kuì 。 國guó亦yì有yǒu郁yù 。 主zhǔ德dé不bù通tōng , 民mín欲yù不bù達dá , 此cǐ國guó之zhī郁yù也yě 。 國guó郁yù處chù久jiǔ , 則zé百bǎi惡è并bìng起qǐ , 而ér萬wàn災zāi叢cóng至zhì矣yǐ 。 上shàng下xià之zhī相xiāng忍rěn也yě , 由yóu此cǐ出chū矣yǐ 。 故gù圣shèng王wáng之zhī貴guì豪háo士shì於yú忠zhōng臣chén也yě , 為wèi其qí敢gǎn直zhí言yán而ér決jué郁yù塞sāi也yě 。 周zhōu厲lì王wáng虐nüè民mín , 國guó人rén皆jiē謗bàng 。 召shào公gōng以yǐ告gào , 曰yuē :“ 民mín不bù堪kān命mìng矣yǐ !” 王wáng使shǐ衛wèi巫wū監jiān謗bàng者zhě , 得dé則zé殺shā之zhī 。 國guó莫mò敢gǎn言yán , 道dào路lù以yǐ目mù 。 王wáng喜xǐ , 以yǐ告gào召shào公gōng , 曰yuē :“ 吾wú能néng弭mǐ謗bàng矣yǐ !” 召shào公gōng曰yuē :“ 是shì障zhàng之zhī也yě , 非fēi弭mǐ之zhī也yě 。 防fáng民mín之zhī口kǒu , 甚shèn於yú防fáng川chuān 。 川chuān壅yōng而ér潰kuì , 敗bài人rén必bì多duō 。 夫fū民mín猶yóu是shì也yě 。 是shì故gù治zhì川chuān者zhě決jué之zhī使shǐ導dǎo , 治zhì民mín者zhě宣xuān之zhī使shǐ言yán 。 是shì故gù天tiān子zǐ聽tīng政zhèng , 使shǐ公gōng卿qīng列liè士shì正zhèng諫jiàn , 好hào學xué博bó聞wén獻xiàn詩shī , 矇méng箴zhēn , 師shī誦sòng , 庶shù人rén傳chuán語yǔ , 近jìn臣chén盡jìn規guī , 親qīn戚qī補bǔ察chá , 而ér後hòu王wáng斟zhēn酌zhuó焉yān 。 是shì以yǐ下xià無wú遺yí善shàn , 上shàng無wú過guò舉jǔ 。 今jīn王wáng塞sāi下xià之zhī口kǒu , 而ér遂suì上shàng之zhī過guò , 恐kǒng為wéi社shè稷jì憂yōu 。” 王wáng弗fú聽tīng也yě 。 三sān年nián , 國guó人rén流liú王wáng于yú彘zhì 。 此cǐ郁yù之zhī敗bài也yě 。 郁yù者zhě不bù陽yáng也yě 。 周zhōu鼎dǐng著zhù鼠shǔ , 令lìng馬mǎ履lǚ之zhī , 為wèi其qí不bù陽yáng也yě 。 不bù陽yáng者zhě , 亡wáng國guó之zhī俗sú也yě 。 管guǎn仲zhòng觴shāng桓huán公gōng 。 日rì暮mù矣yǐ , 桓huán公gōng樂lè之zhī而ér徵zhēng燭zhú 。 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 臣chén卜bǔ其qí晝zhòu , 未wèi卜bǔ其qí夜yè 。 君jūn可kě以yǐ出chū矣yǐ 。” 公gōng不bù說shuō , 曰yuē :“ 仲zhòng父fù年nián老lǎo矣yǐ , 寡guǎ人rén與yǔ仲zhòng父fù為wéi樂lè將jiāng幾jǐ之zhī ! 請qǐng夜yè之zhī 。” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 君jūn過guò矣yǐ 。 夫fū厚hòu於yú味wèi者zhě薄báo於yú德dé , 沈shěn於yú樂lè者zhě反fǎn於yú憂yōu 。 壯zhuàng而ér怠dài則zé失shī時shí , 老lǎo而ér解jiě則zé無wú名míng 。 臣chén乃nǎi今jīn將jiāng為wèi君jūn勉miǎn之zhī , 若ruò何hé其qí沈shěn於yú酒jiǔ也yě !” 管guǎn仲zhòng可kě謂wèi能néng立lì行xíng矣yǐ 。 凡fán行xíng之zhī墮duò也yě於yú樂lè , 今jīn樂lè而ér益yì飭chì ; 行xíng之zhī壞huài也yě於yú貴guì , 今jīn主zhǔ欲yù留liú而ér不bù許xǔ 。 伸shēn志zhì行xíng理lǐ , 貴guì樂lè弗fú為wéi變biàn , 以yǐ事shì其qí主zhǔ 。 此cǐ桓huán公gōng之zhī所suǒ以yǐ霜shuāng也yě 。 列liè精jīng子zǐ高gāo聽tīng行xíng乎hū齊qí湣mǐn王wáng , 善shàn衣yī東dōng布bù衣yī , 白bái縞gǎo冠guàn , 顙sǎng推tuī之zhī履lǚ , 特tè會huì朝zhāo雨yǔ袪qū步bù堂táng下xià , 謂wèi其qí侍shì者zhě曰yuē :“ 我wǒ何hé若ruò ?” 侍shì者zhě曰yuē :“ 公gōng姣jiāo且qiě麗lì 。” 列liè精jīng子zǐ高gāo因yīn步bù而ér窺kuī於yú井jǐng , 粲càn然rán惡è丈zhàng夫fū之zhī狀zhuàng也yě 。 喟kuì然rán嘆tàn曰yuē :“ 侍shì者zhě為wéi吾wú聽tīng行xíng於yú齊qí王wáng也yě , 夫fū何hé阿ā哉zāi ! 又yòu況kuàng於yú所suǒ聽tīng行xíng乎hū ? 萬wàn乘shèng之zhī主zhǔ , 人rén之zhī阿ā之zhī亦yì甚shèn矣yǐ , 而ér無wú所suǒ鏡jìng , 其qí殘cán亡wáng無wú日rì矣yǐ 。 孰shú當dāng可kě而ér鏡jìng ? 其qí唯wéi士shì乎hū ! 人rén皆jiē知zhī說shuō鏡jìng之zhī明míng己jǐ也yě , 而ér惡è士shì之zhī明míng己jǐ也yě 。 鏡jìng之zhī明míng己jǐ也yě功gōng細xì , 士shì之zhī明míng己jǐ也yě功gōng大dà 。 得dé其qí細xì , 失shī其qí大dà , 不bù知zhī類lèi耳ěr 。 趙zhào簡jiǎn子zǐ曰yuē :“ 厥jué也yě愛ài我wǒ , 鐸duó也yě不bù愛ài我wǒ 。 厥jué之zhī諫jiàn我wǒ也yě , 必bì於yú無wú人rén之zhī所suǒ ; 鐸duó之zhī諫jiàn我wǒ也yě , 喜xǐ質zhì我wǒ於yú人rén中zhōng , 必bì使shǐ我wǒ丑chǒu 。” 尹yǐn鐸duó對duì曰yuē :“ 厥jué也yě愛ài君jūn之zhī丑chǒu也yě , 而ér不bù愛ài君jūn之zhī過guò也yě ; 鐸duó也yě愛ài君jūn之zhī過guò也yě , 而ér不bù愛ài君jūn之zhī丑chǒu也yě 。 臣chén嘗cháng聞wén相xiāng人rén於yú師shī , 敦dūn顏yán而ér土tǔ色sè者zhě忍rěn丑chǒu 。 不bù質zhì君jūn於yú人rén中zhōng , 恐kǒng君jūn之zhī不bù變biàn也yě 。” 此cǐ簡jiǎn子zi之zhī賢xián也yě 。 人rén主zhǔ賢xián則zé人rén臣chén之zhī言yán刻kè 。 簡jiǎn子zi不bù賢xián , 鐸duó也yě卒zú不bù居jū趙zhào地dì , 有yǒu況kuàng乎hū在zài簡jiǎn子zi之zhī側cè哉zāi !

呂氏春秋達郁翻譯

凡是人都有三百六十個骨節,有九竅、五臟,六腑。肌膚應該讓它細密,血脈應該讓它通暢,筋骨應該讓它強壯,心志應該讓它平和,精氣應該讓它運行。這樣,病痛就無處滯留,惡疾就無法產生了。病痛的滯留;惡疾的產生,是因為精氣閉結。所以,水閉結就會變污濁,樹閉結就會生蛀蟲,草閉結就會枯死。國家也有閉結的情形。君主的道德不通達,百姓的愿望不能實現,這就是國家的閉結。國家的閉結長期存在,那么各種邪惡都會一齊產生,所有災難都會一起到來了。高官與下民的互相殘害,就由此產生了。所以圣賢的君壬尊重豪杰和忠臣,這是因為他們敢于直言勸諫而且能排除阻塞。

周厲王殘害百姓,國人都指責他。召公把這情況告訴丁周厲王,說;“百姓們不能忍受您的政令了!”厲王派衛國的巫者監視敢于指責的人,抓到以后就殺掉。都城內沒有人敢再講話,彼此在道上相遇只是用眼看看而已。厲王很高興,把這種情況告訴了召公,說:“我能消除人們的怨言了!”召公說:“這只是阻止人們的指責,并不是消除人們的怨言啊。堵塞人們的嘴,其危害比堵寒流水還厲害。流水被堵塞,一旦決口,傷人必定很多。人民也是這樣。因此,治水的人應該排除阻塞,使水暢流,治理凡民的人應該引導人民,讓人民盡情講話。所以,天子處理政事,讓公卿列士直言勸諫,讓好學博聞之人獻上諷諫詩歌,讓樂官進箴言,讓樂師吟誦諷諫之詩,讓平民把意見轉達上來,讓身邊的臣子把規勸的話全講出來,讓同宗的大臣彌補天子的過失、監督天子的政事,然后由天子斟酌去取,加以實行。因此,下邊沒有遺漏的善言,上邊沒有錯誤的舉動。如爭您堵住下邊人的嘴,從而鑄成君王的過錯,恐怕要成為國家的憂患。”厲壬不聽他的勸告。過了三年,國人把厲王放遂到彘地。這就是閉結造成的禍害。閉結就是喪失陽氣。周鼎上刻鑄著鼠形圖案,讓馬踩著它,就是因為它屬陰。喪失陽氣,這是亡國的特征。

管仲宴請齊桓公。天已經黑了,桓公喝得很高興,讓點上燭火接著喝。管仲說:“白天招待您喝酒,我占卜過,至于晚上喝酒,我沒有占卜過。您可以走了。”桓公很不高興,說。“仲父您年老了,我跟您一塊享樂還能有多久呢!希望夜里繼續喝酒。”管仲說:“您錯了。貪圖美昧的人道德就微薄,沉湎于享樂的人最終要憂傷。壯年懈怠就會失去時機,老年懈怠就會喪失功名。我從現在開始將對您加以勉勵,怎么可以沉湎在飲酒中呢!”管仲可以說是能樹立品行了。凡是品行的墮落在于過分享樂,現在雖然宴樂,態度卻越發嚴正,品行的敗壞在于過分尊貴,現在君主想留下,他卻不答應。他申明白己的意志,按照原則行事,不因為尊貴和享樂就加以改變,用這種態度來侍奉自己的君主。這就是桓公之所以成就霸業的原因啊。

齊湣王對列精子高言聽計從。有一次列精子高穿著熟絹做的衣服,戴著白絹做的帽子,穿著粗劣的鞋子,天剛亮就特意在堂下撩起衣服走來走去,對自己的侍從說:“我的樣子怎么樣?”侍從說:“您又美好又漂亮。”列精子高子是走到井邊去照看,分明是個丑陋男子的形象。他慨嘆者說:“侍從因為齊王對我言聽計從,就這樣的曲意迎合我啊!更何況對于聽信實行我的主張的齊王呢?”對大國君主來說,人們曲意迎合他,也就更厲害了,可他自己卻無法看見自己的缺點,這樣,國破身亡也就沒有多久了。誰能夠幫他照見自己的缺點,大概只有賢士吧!人都知道喜歡鏡子能照出自己的形象,卻厭惡賢士指明自己的缺點。鏡子能照出自己的形象,功用很小,賢士能指明自己的缺點,功績很大。如果只知得到小的,而丟掉大的,這是不知道類比啊。

趙簡子說:“趙厥熱愛我,尹鐸不熱愛我。趙厥勸諫我的時候,一定在沒有人的地方;尹鐸勸諫我的時候,喜歡當著別人的面糾正我,一定讓我出丑。”尹鐸回答說,“趙厥顧惜您的出丑,卻不顧惜您的過錯,我顧惜您的過錯,卻不顧惜您的出丑。我曾經從老師那里聽到過如何觀察人的相貌。相貌敦厚而且是黃色的能夠承受住出丑。我如果不在別人面前糾正您,恐怕您不能改正啊。”這就是簡子的賢明之處。君主賢明,那么臣子的諫言就嚴刻。如果簡子不賢聰,那么尹鐸最終連在趙地存身都不能,更何況呆在簡子身邊呢?

以上就是呂氏春秋達郁原文及翻譯、呂氏春秋達郁原文帶拼音版的相關介紹。為您推薦:呂氏春秋·覽·恃君覽文言文和譯文

主站蜘蛛池模板: 天堂/在线中文在线资源官网| 国产成人精品一区二区三区免费 | ipx-412天海翼在线播放 | 人妻av综合天堂一区| 女人18毛片免费观看| 看全色黄大色黄女片爽毛片| 一本一道中文字幕无码东京热 | 国产成人免费全部网站| 日韩一区二区三区精品| 蜜柚视频网在线观看免费版| 久久99精品久久久久子伦小说| 国产suv精品一区二区883| 成人午夜电影在线| 男女肉粗暴进来120秒动态图| avtt亚洲天堂| 亚洲小说区图片区| 国产小视频在线免费| 无码av专区丝袜专区| 瑟瑟网站免费网站入口| 私人影院在线观看| 久久免费视频3| 偷拍激情视频一区二区三区| 国产高潮国产高潮久久久| 欧美BBBWBBWBBWBBW| 色噜噜狠狠一区二区| bt天堂新版中文在线地址| 亚洲中文字幕在线第六区| 国产乱人伦偷精精品视频| 宝宝看着我是怎么进去的视频| 欧美日韩国产另类一区二区三区| 黄瓜视频在线观看视频| hentai里番在线| 国产精品无码久久四虎| 日产中文字乱码卡一卡二视频| 精产国品一二三产区M553| avav在线看| 一本伊在人香蕉线观新在线| 亚洲人成人77777网站| 再深点灬用力灬太大了| 国产欧美在线播放| 天天综合天天综合色在线|