溫泉侍從歸逢故人李白拼音版及意思賞析
“溫泉侍從歸逢故人翻譯、注釋、賞析和鑒賞(李白)”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
溫泉侍從歸逢故人李白拼音版
《 溫wēn泉quán侍shì從cóng歸guī逢féng故gù人rén 》
唐táng · 李lǐ白bái
漢hàn帝dì長(zhǎng)cháng楊yáng苑yuàn , 夸kuā胡hú羽yǔ獵liè歸guī 。
子zǐ云yún叨dāo侍shì從cóng , 獻(xiàn)xiàn賦fù有yǒu光guāng輝huī 。
激jī賞shǎng搖yáo天tiān筆bǐ , 承chéng恩ēn賜cì御yù衣yī 。
逢féng君jūn奏zòu明míng主zhǔ , 他tā日rì共gòng翻fān飛fēi 。
溫泉侍從歸逢故人的意思
就像當(dāng)年的楊雄陪伴漢武帝在長(zhǎng)楊苑羽獵一樣。
我今天也陪伴皇上在驪山溫泉羽獵,也獻(xiàn)了一篇文彩炳煥的文章。
皇上非常激賞我的生花天筆,當(dāng)即就賞賜御衣一件。
他日我會(huì)向皇上推薦你,我們一起青云直上吧。
溫泉侍從歸逢故人字詞句解釋:
1、子云:揚(yáng)雄(公元前53-公元18年),字子云,蜀郡成都人。漢成帝時(shí)期曾出任黃門(mén)侍郎,是皇宮內(nèi)侍從皇帝,傳達(dá)皇帝詔令的官職。
2、激賞:指非常贊賞。
3、獻(xiàn)賦:指作賦獻(xiàn)給皇帝,用以頌揚(yáng)或諷諫。
溫泉侍從歸逢故人賞析
《溫泉侍從歸逢故人》一詩(shī)由李白創(chuàng)作,屬李白中期作品。全詩(shī)神采奕奕,頗為自負(fù)。
本詩(shī)創(chuàng)作于天寶五年冬。適時(shí)李白正受唐明皇賞識(shí),侍從溫泉宮。本詩(shī)延續(xù)了李白一向?yàn)t灑豪邁的風(fēng)格。
天寶元年(公元742年),由于玉真公主和賀知章的交口稱贊,玄宗看了李白的詩(shī)賦,對(duì)其十分仰慕,便召李白進(jìn)宮。李白進(jìn)宮朝見(jiàn)那天,玄宗降輦步迎,“以七寶床賜食于前,親手調(diào)羹”。玄宗問(wèn)到一些當(dāng)世事務(wù),李白憑半生飽學(xué)及長(zhǎng)期對(duì)社會(huì)的觀察,胸有成竹,對(duì)答如流。玄宗大為贊賞,隨即令李白供奉翰林,職務(wù)是給皇上寫(xiě)詩(shī)文娛樂(lè),陪侍皇帝左右。玄宗每有宴請(qǐng)或郊游, 必命李白侍從,利用他敏捷的詩(shī)才,賦詩(shī)紀(jì)實(shí)。雖非記功,也將其文字流傳后世,以盛況向后人夸示。李白受到玄宗如此的寵信,同僚不勝艷羨,但也有人因此而產(chǎn)生了嫉恨之心。
天寶二年(743年),,李白四十三歲。詔翰林院。初春,玄宗于宮中行樂(lè),李白奉詔作《宮中行樂(lè)詞》,賜宮錦袍。暮春,興慶池牡丹盛開(kāi),玄宗與楊玉環(huán)同賞,李白又奉詔作《清平調(diào)》。對(duì)御用文人生活日漸厭倦,始縱酒以自昏穢。與賀知章等人結(jié)“酒中人仙”之游,玄宗呼之不朝。嘗奉詔醉中起草詔書(shū),引足令高力士脫靴,宮中人恨之,讒謗于玄宗,玄宗疏之。
以上是【溫泉侍從歸逢故人翻譯、注釋、賞析和鑒賞(李白)】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。