從軍行古詩帶拼音版及意思解釋(李白)
“從軍行古詩帶拼音版及意思解釋(李白)”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
從軍行·其一古詩帶拼音版
《 從cóng軍jūn行xíng · 其qí一yī 》
唐táng · 李lǐ白bái
從cóng軍jūn玉yù門mén道dào , 逐zhú虜lǔ金jīn微wēi山shān 。
笛dí奏zòu梅méi花huā曲qǔ , 刀dāo開kāi明míng月yuè環huán 。
鼓gǔ聲shēng鳴míng海hǎi上shàng , 兵bīng氣qì擁yōng云yún間jiān 。
愿yuàn斬zhǎn單chán于yú首shǒu , 長cháng驅qū靜jìng鐵tiě關guān 。
從軍行·其一古詩意思解釋
從軍到過玉門關,逐虜上過金微山。笛聲高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀環像明月一樣圓。瀚海之上戰鼓咚咚,殺氣直沖云霄。愿斬敵陣單于之首,長驅直下鐵門關,永息戰塵。
從軍行·其一古詩注釋
從軍行:樂府《相和歌辭》舊題。
《從軍行》插畫
玉門:即玉門關。
金微山:即今阿爾泰山。東漢竇憲曾遣耿夔等破北匈奴于此。《后漢書·竇憲傳》:“憲以北虜微弱。遂欲滅之,明年,復遺右校尉耿夔、司馬尚任、趙博等擊北虜于金微山,大破之,克獲甚眾。”
梅花曲:即古樂府曲《梅花落》。蕭士赟注《古今樂錄》:“鼓角橫吹五曲中有《梅花落》,乃胡笳曲也。”
明月環:古代大刀刀柄頭飾以回環,形似圓月。
海:瀚海,大漠。
單于:匈奴稱其王為單于。
鐵關:即鐵門關。《新唐書·地理志》:“自焉首西五十里過鐵門關。”故址在今新疆焉耆西庫爾勒附近。
李白從軍行一共是兩首。
《從軍行二首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品,收錄于《全唐詩》中。
第一首為五言律詩,寫從軍戰士的作戰經歷和感想以及征戰殺敵實現和平的愿望。第二首詩為七言絕句,以疏簡傳神的筆墨,敘寫了唐軍被困突圍的英勇事跡,熱情洋溢地歌頌了邊庭健兒浴血奮戰、保家衛國的愛國主義精神。全詩從側面反映了作者欲報效國家、建功立業的愿望。
從軍行·其二古詩帶拼音版
《 從cóng軍jūn行xíng · 其qí二èr 》
唐táng · 李lǐ白bái
百bǎi戰zhàn沙shā場chǎng碎suì鐵tiě衣yī , 城chéng南nán已yǐ合hé數shù重chóng圍wéi 。
突tū營yíng射shè殺shā呼hū延yán將jiāng , 獨dú領lǐng殘cán兵bīng千qiān騎qí歸guī 。
從軍行·其二古詩意思解釋
身經沙場百戰鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進營壘,射殺呼延大將,獨自率領殘兵千騎而歸。
從軍行·其二古詩注釋
沙場:胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。
以上是【從軍行古詩帶拼音版及意思解釋(李白)】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。