《李夢陽·六戒》原文注釋與譯文
《李夢陽·六戒》原文注釋與譯文
匡衡曰①:聰明疏通者戒于太察②,寡聞少見者戒于壅蔽③,勇猛剛強(qiáng)者戒于太暴,仁愛溫良者戒于無斷,湛靜安舒者戒于后時(shí)④,廣心浩大者戒于遺忘。李子讀而韙之⑤,著《六戒》。
太察一
容以蓄眾,察則無徒⑥。先民有言,毋及淵魚⑦。厥昔圣王⑧,瑱耳纊目⑨。聰罔弗悉⑩,明靡不燭(11)。
壅蔽二
圣明四目(12),復(fù)達(dá)四聰(13)。懸鼓置驛(14),維恐弗通(15)。顓任生奸(16),偏聽生讒。芻蕘罔遺(17),大道之咸(18)。
太暴三
勇以揚(yáng)奮,強(qiáng)以義發(fā)。用之不端,鮮不殄伐(19)。受絕于武(20),桀隕于湯(21)。秦政弗戒(22),二世而亡。
無斷四
匪陽曷舒(23),匪陰何藏(24)。弗濟(jì)以義,仁曷由藏。孝元優(yōu)游(25),漢業(yè)用隳(26)。衡丁其時(shí)(27),空言式悲(28)。
后時(shí)五
有虞鼓琴(29),穆穆其和(30)。及聞善言,沛若江河(31)。王者之德,應(yīng)時(shí)若響。居則山靜,動(dòng)則飆往。
遺忘六
衽席萌變(32),蕭墻伏憂(33)。遵藪射鹿,歸而忘牛(34)。武事四夷(35),海內(nèi)虛耗(36)。垂暮攸省(37),輪臺(tái)有詔(38)。
【注釋】
①匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家,字稚圭,東海承(今山東蒼山蘭陵鎮(zhèn))人,能文學(xué),善說《詩》。漢元帝時(shí)任丞相,封樂安侯。漢成帝時(shí)為司隸校尉王尊所劾,后免官。引文見于《漢書·匡衡傳》。
②疏通:通達(dá)。指通達(dá)事理。太察:過于明察。
③壅蔽:隔絕蒙蔽。
④湛靜:深沉寧靜。
⑤韙(wei):是,對。
⑥無徒:沒有同伴。
⑦毋及淵魚:《韓非子·說林上》:“隰子曰:‘古者有諺曰:知淵中之魚者不祥。夫田(成)子將有大事,而我示之知微,我必危矣。’”《列子·說符》:“(趙)文子曰:‘周諺有言:察見淵魚者不祥,智料隱匿者有殃。”謂明察至能見深淵之魚。用以比喻探知?jiǎng)e人的隱私。
⑧厥:其。
⑨瑱(tian):古人冠冕上垂在兩側(cè)以塞耳的玉。纊(kuang):絲綿絮,用以塞耳,上懸于紞,下飾玉,謂之瑱。漢班固《白虎通·紼冕》:“纊塞耳,示不聽讒也。”
⑩罔:無。弗:不。
(11)靡:無。燭:察見。
(12)四目:《書·舜典》:“明四目,達(dá)四聰。”明四目,即廣開四方視野之意。
(13)四聰:四方的聽聞。達(dá)四聰,即廣達(dá)四方聽聞之意。
(14)懸鼓:古代衙門口懸鼓以便擊鼓鳴冤。置驛:設(shè)置驛站以便通達(dá)軍國大事。
(15)維:通“惟”。
(16)顓(zhuan):獨(dú)一,專擅。通“專”。
(17)芻(chu)蕘(rao):割草打柴的人。《詩·大雅·板》:“先民有信,詢于芻蕘。”后多用以指草野鄙陋的人。
(18)咸:普遍。
(19)鮮:少。殄(tian):殘害,滅絕。伐:征伐。
(20)受:殷紂王。紂,一作受,亦稱帝辛,商代最后的國君,以暴虐著稱。后周武王伐紂,兵敗自焚。武:指周武王。
(21)桀:夏桀,夏代最后一個(gè)國君,殘酷剝削,暴虐荒淫,被商湯所敗,出奔南巢(今安徽巢湖市西南)死。隕:死。
(22)秦政:即秦始皇,姓贏名政。
(23)匪:通“非”。陽:指春夏。春夏兩季,萬物舒展、生長。
(24)陰:指秋冬兩季,萬物凋零,人們收藏谷物。
(25)孝元:漢元帝。優(yōu)游:猶豫不決。
(26)用:因。隳:毀壞。
(27)衡:匡衡。丁:當(dāng),遭逢。
(28)式:發(fā)語詞。
(29)有虞:即有虞氏,傳說中遠(yuǎn)古部落名,舜為其領(lǐng)袖。這里指舜。鼓琴:彈
琴。
(30)穆穆:音樂優(yōu)美的樣子。
(31)沛:充盛貌。語出《孟子·盡心上》:“孟子曰:‘舜之居深山之中,與木石居,與鹿豕游,其所以異于深山之野人者幾希。及其聞一善言,見一善行,若決江河,沛然莫之能御也。”
(32)衽(ren)席:床席,臥席,引申為寢處之所。
(33)蕭墻:門屏。《論語·季氏》:“吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。”何晏《集解》引鄭玄曰:“蕭之言肅也;墻謂屏也。君臣相見之禮,至屏而加肅敬焉,是以謂之蕭墻。”后世因稱內(nèi)亂為“蕭墻之禍”。
(34)藪:沼澤地。
(35)武:漢武帝。四夷:古指華夏以外的四方少數(shù)民族。
(36)虛耗:消耗得空虛。
(37)垂暮:臨近暮年。攸(you):所。
(38)輪臺(tái)有詔:輪臺(tái),古地名,在今新疆輪臺(tái)東南。漢武帝晚年曾頒發(fā)《輪臺(tái)罪己詔》,對自己的錯(cuò)誤有所反省。
【譯文】
匡衡說:聰明、通達(dá)事理的人要警戒過于明察,見聞缺少的人要警戒隔絕蒙蔽,勇猛剛強(qiáng)的人要警戒太兇暴,仁愛溫良的人要警戒不能決斷,深沉寧靜、行動(dòng)舒緩的人要警戒落后于時(shí)機(jī),心懷寬廣浩大的人要警戒遺忘。我讀了之后感到很對,寫《六戒》。
太察一
要寬容以便容納眾人,過于明察則沒有朋友。前人有話,察見淵魚者不祥。從前的圣王,塞耳堵目,不聽讒言。但什么都能聽見,什么都能看見。
壅蔽二
圣人廣開四方的視野,又廣達(dá)四方的聽聞。設(shè)立鳴冤鼓和設(shè)置驛站,唯恐信息不通。專門任用一個(gè)人容易產(chǎn)生奸邪,偏聽一方的話容易產(chǎn)生讒言。對砍柴割草的人的話也不要遺漏,才是普遍通達(dá)的大道。
太暴三
勇敢用以振奮人的精神,剛強(qiáng)應(yīng)以道義為出發(fā)點(diǎn)。用得不正確,很少不變成殘害征伐。商紂王因?yàn)閮幢┒鵀橹芪渫鯗缃^,夏桀王因?yàn)閮幢┒簧虦珳缤觥G厥蓟授A政不接受這個(gè)教訓(xùn),兩代就滅亡了。
無斷四
不是春夏萬物怎能舒展、茂盛?不是秋冬谷物怎能收藏?不借助道義,哪里有仁?漢元帝優(yōu)柔寡斷,漢朝的大業(yè)因而毀壞。匡衡生當(dāng)這個(gè)時(shí)代,只能空談悲哀。
后時(shí)五
舜彈琴,優(yōu)美和諧。等到聞聽善言,像江河決堤,不能抵御。王者的品德,適應(yīng)時(shí)代像聽到回聲一樣,很快就要有反應(yīng)。平居像山一樣安靜,行動(dòng)起來像狂風(fēng)一樣迅速。
遺忘六
床席之間萌發(fā)事變,門墻之內(nèi)隱藏著禍患。沿著沼澤去射鹿,回來忘了牛。漢武帝對付外族,國內(nèi)財(cái)物消耗得空虛。到了晚年反省,有《輪臺(tái)罪己詔》。