左傳全集《齊晉平陰之戰》原文賞析與注解
齊晉平陰之戰
(襄公十八年)
【題解】
襄公十六年晉國召集諸侯在湨梁會盟,齊國的使者表現得傲慢無禮,于是兩年后,晉國便召集了十幾個國家組成聯軍共同討伐齊國。
【原文】
冬十月,會于魯濟,尋湨梁之言[58],同伐齊。齊侯御諸平陰,塹防門而守之[59],廣里。夙沙衛曰:“不能戰,莫如守險。”弗聽。諸侯之士門焉,齊人多死。范宣子告析文子曰:“吾知子,敢匿情乎?魯人、莒人皆請以車千乘自其鄉入[60],既許之矣。若入,君必失國。子盍圖之?”子家以告公,公恐。晏嬰聞之曰:“君固無勇,而又聞是,弗能久矣?!?/p>
【注釋】
[58]湨梁之言:指湨梁會盟時的盟誓“同討不庭”。
[59]塹:挖壕溝。防門:在平陰東北。
[60]鄉:同“向”。魯在齊西南,莒在齊東南,從其向入,即從二國經過合擊齊國。
【譯文】
冬季,十月,魯襄公和晉平公、宋平公、衛殤公、鄭簡公、曹成公、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在魯國濟水上會見,重溫湨梁的盟誓,一起進攻齊國。齊靈公在平陰抵御,在防門外挖壕據守,壕溝的長度有一里。夙沙衛說:“如果不能作戰,還不如扼守險要為好?!饼R靈公不聽。諸侯的士兵進攻防門,齊軍戰死很多人。范宣子告訴析文子說:“我了解您,難道敢隱瞞情況嗎?魯國人、莒國人都請求帶一千輛戰車從他們那里一往西北,一往東北打進去,我們已經答應了。如果攻進來,貴國君王必然丟掉國家。您何不考慮一下!”析文子把這些話告訴齊靈公,齊靈公聽了十分恐懼。晏嬰聽到了,說:“國君本來沒有勇氣,而又聽到了這些話,活不了多久了?!?/p>
【原文】
齊侯登巫山以望晉師。晉人使司馬斥山澤之險[61],雖所不至,必旗而疏陳之[62]。使乘車者左實右偽[63],以旗先,輿曳柴而從之。齊侯見之,畏其眾也,乃脫歸[64]。丙寅晦,齊師夜遁。師曠告晉侯曰:“鳥烏之聲樂[65],齊師其遁?!毙喜嬷行胁唬骸坝邪囫R之聲[66],齊師其遁?!笔逑蚋鏁x侯曰:“城上有烏,齊師其遁。”
【注釋】
[61]斥:開拓,排除。
[62]旗而疏陳之:插上軍旗稀疏地布成軍陣的樣子。
[63]左實右偽:左邊用真人,右邊用假人。
[64]脫歸:脫離前線逃回國都。
[65]鳥烏:即烏鴉。
[66]班馬:馬匹盤桓。
【譯文】
齊靈公登上巫山觀望晉軍。晉國人派司馬排除山林河澤的險阻,雖然是軍隊達不到的地方,也一定樹起大旗而稀疏地布置軍陣。讓戰車左邊坐上真人而右邊放上偽裝的人,用大旗前導,戰車后面拖上木柴跟著走。齊靈公看到,害怕晉軍人多,就離開軍隊脫身回去。二十九日,齊軍夜里逃走。師曠告訴晉平公說:“烏鴉的聲音愉快,齊軍恐怕逃走了。”邢伯告訴中行獻子說:“有馬匹盤旋不進的聲音,齊軍恐怕逃走了?!笔逑蚋嬖V晉平公說:“城上有烏鴉,齊軍恐怕逃走了。”
【原文】
十一月丁卯朔,入平陰,遂從齊師[67]。夙沙衛連大車以塞隧而殿[68]。殖綽、郭最曰:“子殿國師,齊之辱也。子姑先乎!”乃代之殿。衛殺馬于隘以塞道。晉州綽及之,射殖綽,中肩,兩矢夾脰,曰:“止,將為三軍獲。不止,將取其衷[69]?!鳖櫾籟70]:“為私誓[71]?!敝菥b曰:“有如日!”乃弛弓而自后縛之[72]。其右具丙亦舍兵而縛郭最[73],皆衿甲面縛[74],坐于中軍之鼓下。
【注釋】
[67]從:追趕。
[68]隧:山中小路。殿:殿后,后衛。
[69]衷:中心。
[70]顧:回頭。
[71]私誓:個人間的誓言。
[72]弛弓:松下弓弦。
[73]舍兵:放下武器。
[74]衿甲:披著甲。面縛:反綁。
【譯文】
十一月初一日,晉軍進入平陰,于是就追趕齊軍。夙沙衛拉著大車,堵塞山里的小路然后自己作為殿后。殖綽、郭最說:“您來作為國家軍隊的殿后,這是齊國的恥辱。您姑且先走吧!”便代他殿后。夙沙衛殺了馬匹放在狹路上來堵塞道路。晉國的州綽追上來,用箭射殖綽,射中肩膀,兩枝箭夾著脖子。州綽說:“停下別跑,你還可以被我軍俘虜;不停,我將會向你心口射一箭。”殖綽回過頭來說:“你發誓?!敝菥b說:“有太陽為證!”于是就把弓弦解下來而從后邊捆綁殖綽的手,他的車右具丙也放下武器而捆綁郭最,都不解除盔甲從后面捆綁,他們坐在中軍的戰鼓下邊。
【原文】
晉人欲逐歸者,魯、衛請攻險。己卯,荀偃、士匄以中軍克京茲[75]。乙酉,魏絳、欒盈以下軍克邿[76]。趙武、韓起以上軍圍盧,弗克。十二月戊戌,及秦周[77],伐雍門之萩[78]。范鞅門于雍門,其御追喜以戈殺犬于門中。孟莊子斬其橁以為公琴[79]。己亥,焚雍門及西郭、南郭。劉難、士弱率諸侯之師焚申池之竹木[80]。壬寅,焚東郭、北郭。范鞅門于揚門[81]。州綽門于東閭,左驂迫[82],還于門中[83],以枚數闔[84]。
【注釋】
[75]京茲:在今山東平陰縣東。
[76]邿(shī):在平陰縣西。
[77]秦周:在齊都臨淄附近。
[78]萩:即楸,落葉喬木。
[79]橁:木名,可制琴、車轅。
[80]申池:在齊都南門申門外。
[81]揚門:齊都西北門。
[82]迫:由于路窄無法前進。
[83]還:盤旋。
[84]以枚數闔:數城門上的枚數。枚,門上鐵釘。此謂州綽有意表示閑暇。
【譯文】
晉國人要追趕逃兵,魯國、衛國請求進攻險要的地方。十三日,荀偃、士匄帶領中軍攻下京茲。十九日,魏絳、欒盈帶領下軍攻下邿地;趙武、韓起帶領上軍包圍盧地,沒有攻下。十二月初二日,到達秦周地方,砍伐了雍門外邊的萩木。范鞅進攻雍門,他的御者追喜用戈在門里殺死一條狗。孟莊子砍下橁木制作頌琴。初三日,放火燒毀了雍門和西邊、南邊的外城。劉難、士弱率領諸侯的軍隊放火燒了申池邊上的竹子樹木。初六日,放火燒了東邊、北邊的外城,范鞅攻打揚門。州綽攻打東閭,左邊的驂馬由于擁擠而不能前進,回到門里盤旋,停留很久,把城門門扇上的銅釘都數清楚了。
【原文】
齊侯駕,將走郵棠。大子與郭榮扣馬[85],曰:“師速而疾,略也[86]。將退矣,君何懼焉!且社稷之主,不可以輕[87],輕則失眾。君必待之?!睂⒎钢甗88],大子抽劍斷鞅,乃止。甲辰,東侵及濰,南及沂。
【注釋】
[85]大子:太子光??郏豪瑺俊?/p>
[86]略:奪取物資。
[87]輕:輕舉妄動。
[88]犯:突,沖。
【譯文】
齊靈公駕了車,準備逃到郵棠去。太子和郭榮牽住馬,說:“諸侯的兵行動快速而且勇敢,這是在掠取物資,將要退走了,君王害怕什么?而且國家之主不能逃走,逃走就會失去大眾。君王一定要等著!”齊靈公準備沖向前去,太子抽出劍來砍斷馬韁,這才停了下來。初八日,諸侯的軍隊向東邊進攻到達濰水,南邊到達沂水。
【評析】
晉軍的智謀與英勇善戰在平陰一戰中再次得到發揚光大。首先是交戰之前,在各險要地段都插上旌旗,同時在每輛戰車上只安排兩名武士,而不是以前的三名,以增加戰車數量,然后又在戰車后面拖上樹枝來回奔跑。這些虛張聲勢的舉動果然起到了作用,齊軍一開戰就聞風喪膽。
晉將州綽在此戰后威名遠播。雙方交戰時,他先是兩箭射下齊將殖綽,逼得殖綽要他發誓不殺自己才敢投降;接著是沖到齊都城的城門底下,居然有工夫數清楚門板上的門釘。仗著此戰中的戰績,州綽在三年后逃到齊國時,才敢當面恥笑殖綽、郭最這兩位齊莊公的“大內高手”,順便創造了“食肉寢皮”這個成語。