《容齋隨筆·孔氏野史》譯文與賞析
孔氏野史
孔氏野史
【原文】
世傳孔毅甫《野史》一卷,凡四十事,予得其書于清江劉靖之所,載趙清獻(xiàn)為青城宰,挈散樂妓以歸,為邑尉[1]追還,大慟且怒。又因與妻忿爭(zhēng),由此惑志。文潞公[2]守太原,辟司馬溫公為通判,夫人生日,溫公獻(xiàn)小詞,為都漕唐子方峻責(zé)。歐陽(yáng)永叔、謝希深、田元均、尹師魯在河南,攜官妓游龍門,半月不返,留守錢思公作簡(jiǎn)[3]招之,亦不答。范文正與京東人石曼卿、劉潛之類相結(jié)以取名,服中上萬言書,甚非言不文之義。蘇子瞻被命作《儲(chǔ)祥宮記》,大貂陳衍干當(dāng)宮事,得旨置酒與蘇高會(huì),蘇陰使人發(fā),御史董敦逸即有章疏,遂墮計(jì)中。又云子瞻四六表章不成文字。其它如潞公、范忠宣、呂汲公、吳沖卿、傅獻(xiàn)簡(jiǎn)諸公,皆不免譏議。予謂決非毅甫所作,蓋魏泰《碧云》之流耳。溫公自用寵潁公辟,不與潞公、子方同時(shí),其廖妄不待攻也。靖之乃原甫曾孫,佳土也,而跋[4]是書云:“孔氏兄弟曾大父行也,思其人欲聞其言久矣,故錄而藏之?!蓖羰ュa亦書其后,但記上官?gòu)┖庖皇?,豈弗深考云。
【注釋】
[1]邑尉:縣尉。職掌一縣治安,位在縣令之下。唐岑參《題永樂韋少府廳壁》詩(shī):“故人是邑尉,過客駐征軒?!盵2]文潞公:文彥博,生于宋真宗景德三年(1006),卒于宋哲宗紹圣四年(1097),字寬夫,號(hào)伊叟,汾州介休(今屬山西)人,北宋時(shí)期政治家、書法家。他歷仕仁、英、神、哲四帝,出將入相,有五十年之久。任職期間,秉公執(zhí)法,世人尊稱為賢相。曾成功地抵御了西夏的入侵。宰相期間,大膽提出裁軍八萬之主張,為精兵簡(jiǎn)政,減輕人民負(fù)擔(dān)。晚年皈依佛法。[3]作簡(jiǎn):寫書信。簡(jiǎn),書信。[4]跋:文體的一種。附在正文之后。即后序。
【譯文】
世代流傳著孔毅甫的一卷《野史》,一共記載四十件事,我是從清江縣的劉靖之那里得到的這本書。這本書記載了當(dāng)時(shí)趙清獻(xiàn)(趙抃,謚清獻(xiàn))任青城縣令時(shí),曾帶一名民間的樂妓回家,被當(dāng)?shù)氐目h尉追上并送了回去,為此他惱羞成怒,又因此事和妻子發(fā)生了矛盾,因?yàn)檫@件事趙清獻(xiàn)迷失了自己志向抱負(fù)。文潞公(文彥博,封潞國(guó)公)擔(dān)任太原太守期間,任用司馬溫公(司馬光,贈(zèng)溫國(guó)公)為通判,在文夫人生日時(shí),溫公曾進(jìn)獻(xiàn)小詞祝壽,都漕唐子方嚴(yán)厲斥責(zé)了他。歐陽(yáng)永叔(歐陽(yáng)修,字永叔)、謝希深(謝絳,字希深)、田元均(田況,字元均)、尹師魯(尹洙,字師魯)等人在河南時(shí),曾經(jīng)攜帶官妓游覽龍門,半個(gè)月都不知道回來,留守在河南的官員錢思公寫信叫他們回來,他們也不曾理睬他。范仲淹(范仲淹,謚文正)和京東(京東路,轄境東至海、西抵汴、南極準(zhǔn)、北薄于河)人石曼卿(石延年,字曼卿)、劉潛等人互相結(jié)交來獲取名譽(yù),服喪期間向上進(jìn)諫了萬書,不符合在服喪期間說話不能有文采的規(guī)定。蘇轍(字子瞻)受命創(chuàng)作《儲(chǔ)祥宮記》,大太監(jiān)陳衍掌管著宮廷的各類事務(wù),得到皇上的旨意舉辦酒席與蘇轍共飲,蘇轍暗地遣人揭發(fā)此事,御史董敦逸因此就向皇上呈上了彈劾陳衍的奏章,于是正好落入陳衍設(shè)計(jì)好的圈套中。還說蘇轍寫的四六表章不符合規(guī)定。其他的人比如文潞公、范忠宣純?nèi)?、呂汲公大防,吳沖卿充、傅獻(xiàn)簡(jiǎn)堯俞等人,都沒有逃過譏諷評(píng)論。我認(rèn)為這絕不是出自毅甫之筆,大抵是來自魏泰的《碧云騷》之類的東西。溫公被征辟入朝是因?yàn)辇嫕}公的舉薦,不與文潞公、子方在同一時(shí)候,其荒謬虛假就不攻自破了。劉靖之是原甫的曾孫,是位才學(xué)兼?zhèn)涞募讶耍墒菫檫@部書所寫的跋語卻說:“孔氏兄弟和我的曾祖父同輩,懷念他們的為人,又想聽到他們以前的言論已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間了,所以把它抄錄保存?!蓖羰ュa也在書的后面寫有跋語,但是只記錄了一件關(guān)于上官?gòu)┖獾氖?,難道他們沒有對(duì)書的內(nèi)容進(jìn)行過深入考查嗎?
【評(píng)析】
趙抃、司馬光、歐陽(yáng)修、范仲淹、蘇轍,這些都是歷史上素有德行之稱的名士,然而一本署名孔毅甫的《野史》中,卻記載了他們一些不太合乎道德規(guī)范的行為,作者看到后非常憤怒,認(rèn)為這是一本荒謬虛假的偽書。作者的一個(gè)理由是,司馬光和文彥博沒有同時(shí)在太原當(dāng)過官。查檢史書,至和元年龐拜昭德軍節(jié)度使、知并州軍,將心腹司馬光安排在并州通判的位置上,嘉祐二年龐籍因事獲罪,司馬光引咎離開并州,而文彥博是在第二年被彈劾罷相,才去太原做太守的。從這一點(diǎn)來看,《野史》一書有很大的編造的嫌疑。然而這樣的書卻在不斷地流傳,其中是有很深刻的原因的。
《春秋谷梁傳》中說:“為尊者諱恥,為賢者諱過,為親者諱疾?!迸e凡是尊者、賢者、親者的恥辱、過失、不足,都最好少說,對(duì)那些有失其體面的事,知道的人越少越好。然而人非圣賢,豈能無過?在逆反心理的作用下,賢者的過失就在“野史”中不斷流傳,甚至有人還編造一些無中生有的“段子”來散播。其實(shí)《論語》中說:“大德不踰閑,小德出入可也?!比寮抑v不憂不惑不懼,不淫不移不屈,講節(jié)操道德浩然之氣大丈夫人格,這些都是從大的方面、原則性的問題著眼。君子或有小節(jié)不拘,或有慚德不佳,但大德不可失。評(píng)價(jià)一個(gè)人的是非功過,應(yīng)當(dāng)觀其大節(jié),看其主流,而不應(yīng)斤斤計(jì)較于細(xì)枝末節(jié),更不能抓住一點(diǎn)不放,以小節(jié)之過否定大節(jié)。從另一個(gè)角度來說,小節(jié)有虧,并不能“以一眚掩大德”。為賢者諱,對(duì)賢者的形象并沒有真正的幫助。