《明妃曲·明妃初出漢宮時》原文、注釋、譯文、賞析
明妃曲·明妃初出漢宮時
王安石
【原文】
明妃初出漢宮時,淚濕春風鬢腳垂[1]。
低徊顧影無顏色,尚得君王不自持[2]。
歸來卻怪丹青手[3],入眼平生未曾有。
意態(tài)由來畫不成,當時枉殺毛延壽。
一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣。
寄聲欲問塞南[4]事,只有年年鴻雁飛。
家人萬里傳消息,好在氈城[5]莫相憶!
君不見咫尺長門閉阿嬌[6],人生失意無南北。
【注釋】
[1]明妃:即王昭君,漢元帝宮女,容貌美麗,品行正直。晉人避司馬昭諱,改昭為明,后人沿用。春風:比喻面容之美。
[2]低徊:徘徊不前。不自持:不能控制自己的感情。
[3]歸來:回過來。丹青手:指畫師毛延壽。
[4]塞南:指漢王朝。
[5]氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現(xiàn)名蒙古包)。
[6]氈城:此指匈奴王宮。游牧民族以氈為帳篷(現(xiàn)名蒙古包)。
【作者】
見《王安石·書湖陰先生壁》篇。
【賞析】
歷代詠王昭君的作品很多,王安石的兩首《明妃曲》可以說是最著名的了。這是其中一首,描繪王昭君的美貌,著重寫昭君的風度、情態(tài)之美,以及這種美的感染力,并從中宣泄她內(nèi)心悲苦之情,同時還揭示出她對故國、親人的摯愛之情。
全詩可分為兩部分。前八句是第一部分,寫昭君離別漢宮的場景。詩人不正面寫昭君的美貌,而寫她“無顏色”之時——因要離開漢宮而鬢腳低垂,徘徊顧影,即使如此還使得“君王不自持”,制造出想像的空間,反襯出王昭君的美。后面說昭君之美不僅在于容貌,更在于神態(tài)和氣質(zhì),這不是畫匠能畫得出的,所以毛延壽也是被枉殺了。表面上是為毛延壽翻案,其實還是說昭君超俗之美。后八句是第二部分,寫昭君離開漢宮后的歲月。前四句寫在異鄉(xiāng)的孤單和對漢宮的牽念,這是同題材詩常見的內(nèi)容,后四句借昭君家人的話又陡生新意:阿嬌與君王近在咫尺,還是被拋棄,所以失意是不分距離遠近的。最后一句更是超出了具體的情和事,上升到“人生”的高度,使本詩的含義更加深廣。全詩語言凝煉深雅,纏綿婉麗,藝術(shù)手法多樣,風格鮮明獨特。
王安石認為好詩要做到“自出己意,借事相發(fā),情態(tài)畢出”(《蔡寬夫詩話》引),正可作為本詩藝術(shù)特色的注解。首先,詩中說毛延壽被“枉殺”、昭君遠嫁匈奴流落異域未必比阿嬌終老漢宮更為不幸,都體現(xiàn)了王安石在傳統(tǒng)舊說之外求變求新的精神。其次,一般認為,唐詩主情韻,宋詩主議論,《明妃曲》則情韻與議論并勝。對昭君姿態(tài)的渲染、“一去心知更不歸”的哀傷、“著盡漢宮衣”的細節(jié)等,刻畫了一個豐滿的人物形象,可謂“情態(tài)畢現(xiàn)”。再者,當時北宋飽受北方少數(shù)民族政權(quán)侵擾之苦,此詩借昭君的命運升華出帶有普遍意義的精警議論,暗含了王安石對時事和人生的思考,因此在當時引起很大回響,梅堯臣、歐陽修、司馬光等皆有應和之作。