《過(guò)江夜行武昌山聞黃州鼓角》原文、注釋、譯文、賞析
過(guò)江夜行武昌山聞黃州鼓角
清風(fēng)弄水月銜山,幽人夜度吳王峴。
黃州鼓角亦多情,送我南來(lái)不辭遠(yuǎn)。
江南又聞出塞曲,半雜江聲作悲健。
誰(shuí)言萬(wàn)方聲一概?鼉憤龍愁為余變。
我記江邊枯柳樹(shù),未死相逢真識(shí)面。
他年一葉泝江來(lái),還吹此曲相迎餞。
題解 神宗元豐七年(1084年)三月,詩(shī)人貶放黃州團(tuán)練副使四年后,奉調(diào)汝州(今河南汝陽(yáng)),行前又過(guò)長(zhǎng)江至鄂州,夜聞黃州鼓角聲而作此詩(shī)。武昌山,即鄂州西山。
簡(jiǎn)析 此詩(shī)可謂蘇軾貶放黃州幾年后的深情告別之作,鼓角、江聲、鼉龍、枯柳都富有人的情意。末兩句表示他將重返黃州,希望黃州鼓角還吹此曲歡迎他,可見(jiàn)他對(duì)黃州的一往情深。盡管他對(duì)未來(lái)世事難料懷有隱憂,但隨遇而樂(lè)的達(dá)觀態(tài)度不改。全詩(shī)格調(diào)清壯悲涼。