大樹將軍馮異文言文翻譯|注釋 大樹將軍馮異的啟示
文言文
馮異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車壁道。進止皆有表識,軍中號為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨屏樹下,軍中號曰“大樹將軍”。及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍士皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。
翻譯
馮異為人處事謙虛退讓,不自夸。出行與別的將軍相遇,常常拉開馬車讓路。軍隊前進停止都有標明旗幟,在各部隊中號稱最有紀律。每到一個地方停下宿營,其他將軍坐在一起討論功勞時,馮異經常獨自退避到樹下,軍隊中稱他為“大樹將軍”。等到攻破邯鄲,要重新安排各將領任務,被分配隸屬,士兵們都說愿意跟隨大樹將軍。光武帝因為這個而贊揚他。
注釋
(1)伐:夸耀。
(2)表識:標幟。
(3)軍中號為整齊:在各部隊中號稱最有紀律的。軍中,指在劉秀反王莽的大軍中。
(4)屏:遠離(他人),避退。
(5)邯鄲:今河北省邯鄲市。邯鄲市位于河北省南端,地處東經114°03"~40",北緯36°20"~44"之間。
(6)更部分諸將:重新安排各個將領的任務。更,改動。
(7)隸:隸屬。
(8)光武:指漢光武帝劉秀。東漢王朝的開國皇帝。廟號世祖﹐謚光武帝﹐公元25~57年在位。字文叔。南陽蔡陽(今湖北棗陽西南)人
(9)多:贊揚。
(10)不伐:不稱道自己的好處
(11)及:等到
(12)更:更換
啟示
《大樹將軍馮異》講了“大樹將軍”馮異的兩個故事:一是與其他將軍遇見謙讓他們;二是不炫耀自己的功勞。
《大樹將軍馮異》的啟示:做人要謙遜禮讓,不能驕傲和自我夸耀。