項籍不肯竟學(xué)文言文翻譯 項籍不肯竟學(xué)文言文啟示
《項籍不肯竟學(xué)》出至司馬遷所著《史記》中第七卷《項羽本紀(jì)》。
【文言文】
項籍(項籍字羽)少時,學(xué)書不成,去,學(xué)劍,又不成。項梁怒之。籍曰:""書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué)。”梁曰:“汝何學(xué)?”曰:“欲學(xué)萬人敵。""梁知其欲學(xué)兵法,乃教之,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué) 。項梁嘗有櫟陽逮,乃請?zhí)I獄掾曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣,以故事得已。項梁殺人,與籍避仇于吳中,吳中賢士大夫皆出項梁下。每吳中有大徭役及喪,項梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游會稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍曰:“彼可取而代也?!绷貉谄淇冢唬骸拔阃裕逡?”梁以此奇籍。籍長八尺余,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟,皆已憚籍矣。
【翻譯】
項籍小的時候曾學(xué)習(xí)寫字識字,沒有學(xué)成就放棄了;又學(xué)習(xí)劍術(shù),也沒有學(xué)成。項梁很生氣。項籍卻說:“認(rèn)字寫字,能夠用來記姓名就行了;劍術(shù),也只能對付一個人,不值得學(xué)。”項梁問:“那你要學(xué)什么?”項藉說:“我要學(xué)習(xí)能敵得過萬人的本事?!庇谑琼椓壕徒添椉?,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學(xué)到結(jié)束。項梁曾經(jīng)因罪案受牽連,被櫟陽縣逮捕入獄,他就請?zhí)I縣獄掾曹咎寫了說情信給櫟陽獄掾司馬欣,事情才得以了結(jié)。后來項梁又殺了人,為了躲避仇人,他和項籍一起逃到吳中。吳中有才能的士大夫,本事都比不上項梁。每當(dāng)吳中有大規(guī)模的徭役或大的喪葬事宜時,項梁經(jīng)常做主辦人,并暗中用兵法部署組織賓客和青年,借此來了解他們的才能。秦始皇游覽會稽郡渡浙江時,項梁和項籍一塊兒去觀看。項籍說:“那個家伙的皇位可以拿過來替他做!”項梁急忙捂住他的嘴,說:“不要胡說,要滿門抄斬的!”但項梁卻因此而感到項籍很不一般。項籍身高八尺有余,力大能舉鼎,才氣超過常人,即使是吳中當(dāng)?shù)氐哪贻p人也都很懼怕他了。
【注釋】
① 項籍:即項羽,項羽名籍字羽
② 去:拋棄
③ 足已:就罷了
④ 敵:對付
⑤ 假:憑借
⑥ 窮:盡
⑦ 書:讀書寫字
⑧ 足:值得
⑨ 竟:深入
【啟示】
項羽是都徹底學(xué)會了,所以學(xué)了一半就不學(xué)了,論劍術(shù)武藝,恐怕當(dāng)時無人能敵,看來是學(xué)精了!論兵法,項羽排兵布陣非常棒,例如項羽死后,英布反叛,劉邦去鎮(zhèn)壓,看見英布的排兵布陣和項羽一樣,非常害怕,而且項羽在戰(zhàn)術(shù)指揮,戰(zhàn)場決斷上非常出色,除了韓信,當(dāng)時無人能和他比較!項羽輸在民心,輸在用人,輸在戰(zhàn)略上,不重視開辟第二戰(zhàn)場,剪除同盟國的羽翼,至于項羽的才華,《垓下曲》不就是千古絕唱嗎!
所以如同陶淵明所說,好讀書,淺嘗輒止!項羽不肯竟學(xué)看來是沒有錯誤的!是后人以成敗論英雄!