獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)拼音版
“獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)拼音版”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)拼音版
《 獨(dú)dú不bù見(jiàn)jiàn 》
唐táng · 李lǐ白bái
白bái馬mǎ誰(shuí)shéi家jiā子zi , 黃huáng龍lóng邊biān塞sài兒ér 。
天tiān山shān三sān丈zhàng雪xuě , 豈qǐ是shì遠(yuǎn)yuǎn行xíng時(shí)shí 。
春chūn蕙huì忽hū秋qiū草cǎo , 莎shā雞jī鳴míng西xī池chí 。
風(fēng)fēng摧cuī寒hán棕zōng響xiǎng , 月yuè入rù霜shuāng閨guī悲bēi 。
憶yì與yǔ君jūn別bié年nián , 種zhǒng桃táo齊qí蛾é眉méi 。
桃táo今jīn百bǎi馀yú尺chǐ , 花huā落luò成chéng枯kū枝zhī 。
終zhōng然rán獨(dú)dú不bù見(jiàn)jiàn , 流liú淚lèi空kōng自zì知zhī 。
獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)翻譯
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹(shù)與她齊眉。如今桃樹(shù)已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。
獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)注釋
(1)黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。
(2)蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開(kāi)花。
(3)莎雞:蟲(chóng)名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。
(4)寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。
(5)霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。
以上是【獨(dú)不見(jiàn)李白古詩(shī)拼音版】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。