折楊柳李白拼音版古詩的意思注釋
“折楊柳李白拼音版古詩的意思注釋”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
折楊柳李白拼音版古詩
《 折zhé楊yáng柳liǔ 》
唐táng · 李lǐ白bái
垂chuí楊yáng拂fú綠lǜ水shuǐ , 搖yáo艷yàn東dōng風(fēng)fēng年nián 。
花huā明míng玉yù關(guān)guān雪xuě , 葉yè暖nuǎn金jīn窗chuāng煙yān 。
美m(xù)ěi人rén結(jié)jié長cháng想xiǎng , 對duì此cǐ心xīn凄qī然rán 。
攀pān條tiáo折zhé春chūn色sè , 遠yuǎn寄jì龍lóng庭tíng前qián 。
折楊柳李白古詩的意思
春天來了,垂楊蕩漾在白云綠水間,它那美麗的枝條隨著春風(fēng)飄揚,好不嬌美。這里適逢生機蓬勃的春天,花兒爭相開放,但玉關(guān)邊塞此時卻是冰雪交加,美人每當(dāng)想起這些,都會倍感惆悵。她在金窗前獨自憑依,看葉暖煙空,心中更有無限離愁。她面對此景心中常會蕩起一種凄涼之感。真想攀折柳條,以遠寄到情郎所在的龍城前,讓他明白她的一片相思。
折楊柳李白古詩注釋
(1)搖艷:美麗的枝條隨風(fēng)飄揚。
(2)年:時節(jié)。
(3)長想:又作"長恨"。
(4)龍庭:又叫龍城。是匈奴祭天、大會諸部之地。
以上是【折楊柳李白拼音版古詩的意思注釋】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。