中國(guó)文藝美學(xué)要略·學(xué)說(shuō)與流派·隔與不隔
中國(guó)文藝美學(xué)要略·學(xué)說(shuō)與流派·隔與不隔
近代著名學(xué)者王國(guó)維專(zhuān)門(mén)用來(lái)論述詩(shī)詞藝術(shù)表現(xiàn)的美學(xué)范疇。這一概念是在他的美學(xué)專(zhuān)著《人間詞話》中提出并加以論述的: “問(wèn)‘隔’與‘不隔’之別,曰:陶謝之詩(shī)不隔,延年則稍隔矣。東坡之詩(shī)不隔,山谷則稍隔矣。……語(yǔ)語(yǔ)都在目前,便是不隔。”可以看出,王國(guó)維是用“隔”與“不隔”來(lái)衡量詩(shī)詞藝術(shù)的審美特征的。這同他所標(biāo)舉的“境界說(shuō)”密切相關(guān)。他認(rèn)為只有達(dá)到藝術(shù)上的“不隔”才能有“境界”,“隔”就無(wú)所謂境界了。因此,對(duì)于藝術(shù)創(chuàng)作他極力主張“不隔”,反對(duì)“隔”。
那么,什么是“隔”,什么是“不隔”呢?藝術(shù)創(chuàng)作怎樣才能達(dá)到真切不隔的審美要求呢?王國(guó)維論詩(shī)詞講究“境界”,即“寫(xiě)情則沁人心脾,寫(xiě)景則在人耳目,述事則如其口出是也”。從根本上說(shuō),就是情景渾同,誠(chéng)摯率真,自然清新,真切生動(dòng)。所以“隔”與“不隔”也應(yīng)以“境界”的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。王國(guó)維認(rèn)為, “如霧里看花、終隔一層”,是為“隔”。也就是說(shuō)觀情觀景,有霧障阻隔,末能明晰清真,亦不深切動(dòng)人。具體說(shuō)來(lái),就是用詞生澀、形象模糊,感情隱晦,風(fēng)格矯揉造作。而“語(yǔ)語(yǔ)都在目前,便是不隔”。也就是說(shuō),描情狀物,如在目前。寫(xiě)景則明徹清新,寫(xiě)情則深切動(dòng)人,如郭沫若所說(shuō)的“直觀自然,不假修飾。”具體說(shuō)來(lái),就是用詞準(zhǔn)確,形象鮮明,感情真摯,格調(diào)自然。如謝靈運(yùn)《登池上樓》: “池塘生春草,園柳變鳴禽。”兩句詩(shī),形象鮮明生動(dòng),寫(xiě)出蓬勃春意,可謂“語(yǔ)語(yǔ)都在目前。”陶淵明《飲酒》第五“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山,山氣日夕佳, 飛鳥(niǎo)相與還。”寫(xiě)眼前之景,平淡質(zhì)樸,真切自然。這便是“不隔”。而“謝家池上,江淹浦畔”,輾轉(zhuǎn)用典暗指春草,專(zhuān)事修飾,失去真情,這樣就難免給人一種隔膜之感。還有顏延年的詩(shī)“尚巧似”,“又喜用古事”,黃庭堅(jiān)學(xué)詩(shī)講究“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”,多用典故和生澀詞語(yǔ),這些都是“隔”或“稍隔”的表現(xiàn)。
從以上論述,可以看出,王國(guó)維認(rèn)為,多用僻典和生澀字詞,或?qū)J滦揎椀褡痢⑹窃斐伞案簟敝饕颉R蚨_(dá)到真切不隔的審美要求,就要避免上述種種不良傾向,從藝術(shù)的審美特征著眼進(jìn)行創(chuàng)作。在藝術(shù)創(chuàng)作中,作家,藝術(shù)家應(yīng)當(dāng)遵從客觀自然,抒寫(xiě)真情實(shí)感,在平淡中求韻味,在尋常中見(jiàn)奇崛。寫(xiě)景狀物,歷歷在目;感事抒懷,情深意切。只有達(dá)到“直觀自然,不假修飾”的要求, “方為不隔”,也自有“高格”、“境界”。當(dāng)然,王國(guó)維并不籠統(tǒng)一概地否定用典,關(guān)鍵在于看它是否“不隔”,只要用典入化,恰到好處,而不是抄用典故代字作為藝術(shù)創(chuàng)作的目的,那么,仍然可以創(chuàng)作出“不隔”的藝術(shù)作品來(lái)。
總之,王國(guó)維所提出的“隔”與“不隔”這一美學(xué)范疇,從藝術(shù)創(chuàng)作的審美要求出發(fā),看到了藝術(shù)表現(xiàn)的特殊本質(zhì)。在今天看來(lái),仍然具有它的價(jià)值。