俞安期《劉仙巖十詠爲(wèi)張質(zhì)卿賦(并序):山鼎閣》寫景抒情詩詞賞析
劉仙巖十詠爲(wèi)張質(zhì)卿賦(并序):山鼎閣
劉仙巖(1),仙人劉仲遠(yuǎn)所居。抵山之半,入戶旋返而上登者,爲(wèi)升真洞,仲遠(yuǎn)鍊真沖舉(2),咸在茲焉。左下有坪,質(zhì)卿因故址搆閣(3),曰通明,爲(wèi)上帝行在(4)。又左考室(5),曰栩栩,半嵌巖中,中設(shè)幾榻,以供燕寢(6)。又左由別道上,曰穿云巖。又左爲(wèi)仙跡巖,足跡宛然,趾輪可辨(7),傳爲(wèi)仲遠(yuǎn)所示。出巖稍左,有石方平,徑五笏余(8),可設(shè)弈具,曰弈石,下臨絶壑,斵石闌之(9)。又上而左,有石高出,下削上寬,日凌風(fēng)臺(tái)。又左行,鳥道數(shù)十百趾(10),三峰特上,峙如鼎足,中有土坪,搆閣曰山鼎。北有一闕(11),下矚南谿(12),延眺城郭,比出羣山(13),篸戟竝列(14)。復(fù)折而右,履巑岏間數(shù)十百趾(15),有石突出,亭冠其顛(16),曰縣居。復(fù)右行數(shù)十百趾,左右折而上,最高得石坪,類若九成(17)。入二十余笏,橫亙敷十笏,背負(fù)絶巘(18),下臨升真,南出諸峰,舉伏趾下(19)。度可搆樓十二楹(20),質(zhì)卿欣然將有事焉(21),豫名曰中天樓,異日待安期、羨門之屬(22),同爲(wèi)游處之所。命余各賦短篇紀(jì)之,總得十首。
山鼎閣(23)
三峰列作叢(24),孤閣出其裏(25)。
奚待燔名香(26),煙華日浮紫(27)。
詩詞類別:寫景抒情
來源:《粵西詩載》
相關(guān)作品:劉仙巖十詠爲(wèi)張質(zhì)卿賦(并序):升真洞
(1)劉仙巖:在桂林市南郊南溪山上。相傳古代仙人劉仲遠(yuǎn)曾在此巖居住三十多年,盡力爲(wèi)附近百姓治病濟(jì)困,遠(yuǎn)近之人都很尊敬他。劉壽至一百一十八歲即羽化登仙而去。人們爲(wèi)之刻碑立象,以爲(wèi)紀(jì)念。
(2)鍊真沖舉:修煉羽化登仙之術(shù)。真,指仙道。沖舉,指飛升,即成仙得道。
(3)質(zhì)卿:即張質(zhì)卿,作者友人之一。 搆閣:建筑樓閣。
(4)行在:最高統(tǒng)治者出行所住的地方。
(5)考室:構(gòu)造宮室。
(6)燕寢:古代帝王休息安寢的地方。
(7)趾輪:腳趾的輪廓。
(8)笏:古代大臣朝見時(shí)所拿的手板,遣裏作長度用。
(9)斵:砍鑿。 闌:同“攔”。
(10)鳥道:喻狹窄險(xiǎn)峻的小路。趾:這裏指步。
(11)闕:高臺(tái)。
(12)下矚:向下看。南谿:指南谿江。
(13)比:附近。
(14)篸戟竝列:羣山象篸和戟那樣列著。篸,古人束髮時(shí)所用的工具。戟,古代武器之一。
(15)履巑岏(cuǎn wán 攢玩):在陡峭的山石中間走過。履,作動(dòng)詞,走過。巑岏,峻峭的山峰。
(16)亭冠其顛:在石頂上蓋了個(gè)亭子。
(17)類若:大致相似。 九成:九層高。
(18)絶巘(yǎn 演):極高峻的山峰。
(19)舉伏趾下:全都低頭伏在山腳下面。
(20)楹:柱子。這裏作爲(wèi)計(jì)算房屋的單位,一間爲(wèi)一楹。
(21)將有事焉:計(jì)劃在這裏建筑樓閣。有事,指建樓之事。
(22)安期、羨門之屬:修仙學(xué)道這類人。安期、羨門,都是古代仙人名。
(23)山鼎閣:在劉仙巖上,今毀。
(24)列作叢:并列在一處。
(25)孤閣:單獨(dú)的一座樓閣。
(26)“奚待”句:意謂不用燒名香了。 奚:爲(wèi)什麼。 燔(fán凡):燒。
(27)煙華:煙花。這裏指山峰上的云氣。
俞安期
俞安期(生卒年不詳),字羨長,初名策,字公臨,明代吳江(今江蘇吳江縣)人。曾以長律一百五十韻投王世貞,世貞爲(wèi)之宣揚(yáng),于是出名,但以布衣終世。有《唐類函》、《類苑瓊英》、《詩雋類函》、《翏翏集》等。
朝代:明代
籍貫:江蘇吳江