《臨高臺》原文、注釋、譯文、賞析
臨高臺
無名氏
【原文】
臨高臺以軒[1],下有清水清且寒。
江有香草目以蘭[2],黃鵠高飛離哉翻[3]。
關弓射鵠,令我主壽萬年,收中[4]吉。
【注釋】
[1]軒:高。此處應解為“平臺”。
[2]目以蘭:名叫蘭草。
[3]黃鶴:傳說中的大鳥。離哉翻:這三字是音節詞,沒有實際意義。翻:通“返”。
[4]中:射中。
【作者介紹】
此歌作者不詳。
【賞析】
古詞有言:“臨高臺,下見清水中有黃鵠飛翻,關弓射之,令我主萬年。”這首詩化用其意,寫登高臺所見之景,以抒發作者的豪邁情懷及其渴望長生不老的心愿。
全詩可分兩層。前三句為第一層,勾勒“高臺”下的景物:“以軒下有清水清且寒,江有香草目以蘭。”后四句為第二層。“黃鵠高飛離哉翻”,這句說:黃鵠在高空飛翔啊,離去又復返。“關弓射鵠”句中的“關”,意為“貫“關弓”也就是“張開弓”。“令我主壽萬年,收中吉。”因為黃鵠象征吉祥,故而取射“中”黃鵠的吉祥之意,來祝頌“我主壽萬年”。
這首詩寥寥數語,但描繪臺下蘭草,空中黃鵠均能把握其特征,寫得生動自然。詩中雖無深遠意境,但語言清新雅淡,饒有興味,頗見北朝樂府民歌特色。