《楊叛兒》原文、注釋、譯文、賞析
楊叛兒
李白
【原文】
君歌楊叛兒,妾勸新豐酒[1]。
何許最關人[2],烏啼白門[3]柳。
烏啼隱[4]楊花,君醉留妾家。
博山爐中沉香火[5],雙煙一氣凌紫霞。
【注釋】
[1]新豐酒:新豐,漢代縣名。在今陜西臨潼東北。六朝以來以產美酒而著名。
[2]關人:牽動人心,讓人動情。
[3]白門:本是劉宋都城建康(今南京)城門。因為南朝民間情歌常常提到白門,所以成了男女歡會之地的代稱。
[4]隱:隱沒,這里指鳥棲息在楊花叢中。
[5]博山爐:一種爐蓋作重疊山形的熏爐。沉香:一種名貴的香木,放到水里就會沉下去,所以又稱為沉水香。
【賞析】
“楊叛兒”本是北齊時童謠,后來成為樂府詩題,為樂府西曲歌名。相傳南朝齊隆昌時,女巫之子楊曼隨母入內宮,長大后,為何后所寵愛。當時童謠云:“楊婆兒,共戲來。”訛傳為“楊伴兒”“楊叛兒”,并演變而為西曲歌的樂曲之一。古詞《楊叛兒》只四句:“暫出白門前,楊柳可藏烏。君作沉水香,儂作博山爐。”李白此詩與《楊叛兒》童謠的本事無關,而與樂府《楊叛兒》關系十分密切。
此詩運用比興與象征手法寫男女之愛情。全詩形象豐滿,生活氣息濃厚,風格清新活潑,情感熾烈,生活的調子歡快而浪漫。
詩一開頭,“君歌《楊叛兒》,妾勸新豐酒”,比古詩增添了生動的場面,并制造了籠罩全篇的男女慕悅的氣氛。第三句“何許最關人”,這是較原詩多出的一句設問,使詩意顯出了變化,表現了雙方在“烏啼白門柳”的特定環境下濃烈的感情。五句“烏啼隱楊花”,從原詩中“藏烏”一語引出,但意境更為動人。接著,“君醉留妾家”則寫出醉留,意義更顯明,有助于表現愛情的熾烈。特別是最后既用“博山爐中沉香火”七字隱含了原詩的后半“君作沉水香,儂作博山爐”,又生發出了“雙煙一氣凌紫霞”的絕妙比喻。這一句由前面的比興,發展到帶有較多的象征意味,使全詩的精神和意趣得到完美的體現。
詩中一男一女由唱歌勸酒到醉留,在封建社會面前是帶有解放色彩的。這顯然與唐代經濟繁榮、社會風氣比較解放有關。但文人寫性愛或婚外戀,即使喝醉酒的李白,也必須借《楊叛兒》之類來掩飾一二。