《昆明大觀樓長聯(lián)·孫髯》原文與賞析
孫髯
五百里滇池, 奔來眼底。披襟岸幘, 喜茫茫空闊無邊。看東驤神駿, 西翥靈儀, 北走蜿蜒,南翔縞素。高人韻士,何妨選勝登臨。趁蟹嶼螺洲,梳裹就風(fēng)鬟霧鬢; 更蘋天葦?shù)兀?點(diǎn)綴些翠羽丹霞。莫孤負(fù): 四圍香稻, 萬頃晴沙,九夏芙蓉,三春楊柳。
數(shù)千年往事, 注到心頭。把酒凌虛, 嘆滾滾英雄誰在?想漢習(xí)樓船,唐標(biāo)鐵柱, 宋揮玉斧,元跨革囊。偉烈豐功, 費(fèi)盡移山心力。盡珠簾畫棟,卷不及暮雨朝云; 便斷碣殘碑,都付與蒼煙落照。只贏得:幾杵疏鐘,半江漁火, 兩行秋雁,一枕青霜。
作者孫髯,是清初康熙年間人。這副長聯(lián),長達(dá)一百八十字,上下聯(lián)對得極其工整,在楹聯(lián)中是頗為奇特的,再加上思想性和藝術(shù)性都很強(qiáng),曾傳誦海內(nèi),名聞天下,被梁章鉅收入《楹聯(lián)叢話》。
上聯(lián)寫登上大觀樓所見到的雄奇秀麗風(fēng)光。起筆氣勢不凡,以“奔來眼底”四字逼真地寫出登高時(shí)驀然瞥見遼闊浩瀚的滇池時(shí)的特殊感覺,同時(shí)巧妙地將靜物動(dòng)化了,使五百里滇池充滿了活潑的生機(jī)。此時(shí)的游客,敞開衣襟,推起頭巾,露出前額,面對著這空闊無邊的內(nèi)海,心頭喜滋滋的,不覺得意忘形起來。“披襟岸幘”四字,不僅寫出了游客的外部動(dòng)作,還顯示了他們充滿喜悅的內(nèi)心世界。接著放眼四顧,東邊有金馬山,西邊有碧雞山,北邊有蛇山,南邊有鶴山。但如果就這樣直通通地寫,不禁顯得過于平實(shí)了,一點(diǎn)兒余味都沒有。如今孫髯寫成“看東驤神駿,西翥靈儀,北走蜿蜒,南翔縞素”,意思是說:請看,東邊奔馳著駿馬,西邊高飛起靈雞,北邊游動(dòng)著長蛇,南邊翱翔起白鶴。作者巧妙地運(yùn)用了山名,將其比喻成四種動(dòng)物,寫出了它的動(dòng)態(tài),亦即寫出了這些山的模樣和走勢,顯得十分新鮮活潑。接著,采用倒敘法,其意是說,趁著這象螃蟹一樣的島嶼、象田螺一樣的水洲上的花樹在風(fēng)搖霧鎖中顯得十分秀美玲瓏的時(shí)候,趁著這鋪天蓋地的蘋草蘆葦被翠鳥紅霞點(diǎn)綴得更加色彩斑斕的時(shí)候,詩客騷人,高雅之士,應(yīng)當(dāng)抓緊時(shí)機(jī),登高臨遠(yuǎn),去欣賞這難得的勝景。“梳裹就風(fēng)鬟霧鬢”,采用擬人手法,將長滿玲瓏花樹的洲嶼, 比擬成美人的發(fā)髻,真是美極了,秀極了,生動(dòng)極了!“點(diǎn)綴些翠羽丹霞”,在灰綠的底色上,配上青翠朱紅的顯色,真是鮮艷極了,絢麗極了!最后總攬一筆,希望游客詩人,切莫辜負(fù)了大觀樓周圍一年四季的美景:秋季,四周香稻遍野,金濤滾滾;冬季, 滇池晴沙萬頃,銀光閃閃;夏季,“接天蓮葉無窮碧,雨后荷花別樣紅”;春季,“帶露含煙處處垂,綻黃搖綠嫩參差”。如此美景,怎能不令人留連忘返呢?
下聯(lián)寫作者登上大觀樓的萬千心事,無窮感慨。登高常易懷古,所以劈頭數(shù)句,將無窮心事一泄如注:幾千年的歷史,驀然之間,一起涌上心頭;手持酒杯,面對虛空,慨嘆歷史上無數(shù)英雄人物都已一去不復(fù)返了。這幾句感情濃烈,氣勢磅礴,頗能激人遐想,令人沉思。從上聯(lián)的昂揚(yáng)曠放,轉(zhuǎn)入下聯(lián)的沉郁激憤,情緒的轉(zhuǎn)變是大起大伏的,但在語言的銜接上,又是頗為自如的。接著,“想漢習(xí)樓船,唐標(biāo)鐵柱,宋揮玉斧,元跨革囊”數(shù)句,歷舉漢、唐、宋、元四朝以概括整個(gè)中國歷史,作者所處的清朝當(dāng)然也包括在內(nèi)。這樣寫,既可避免酷烈的文字獄招來殺身之禍,又可言簡意賅、精煉含蓄。“漢習(xí)樓船”者,指漢代在昆明池大練水軍之事。《史記·平準(zhǔn)書》載:“是時(shí),越與漢用船戰(zhàn)逐, 乃大修昆明池,列觀環(huán)之, 治樓船,高十余丈,旗幟加其上,甚壯。”“唐標(biāo)鐵柱”者,指唐代統(tǒng)治者以為江山如金梁鐵柱一樣牢固,用的是漢焦延壽《易林》中的典:“金梁鐵柱,千年牢固。”“宋揮玉斧”者,指宋代帝王,側(cè)重文治, 因《禮記》“冕而舞大武疏”說:“玉著袞冕,執(zhí)赤盾玉斧而舞。”“元跨革囊”者,指元代征服中國,全靠武功,他們是憑藉身佩革囊(皮制的箭袋)的騎兵橫行天下的。歷史上的這些統(tǒng)治者,“費(fèi)盡移山心力”,絞盡腦汁,費(fèi)盡心機(jī),花了九牛二虎之力,好不容易才打下江山,建立了所謂“偉烈豐功”。但是,這些帝王,都象來去匆匆的過客;這些朝代,都象曇花一現(xiàn)的美景:“盡珠簾畫棟,卷不及暮雨朝云;便斷碣殘碑,都付與蒼煙落照。”“珠簾畫棟”的富貴繁華, 比暮雨朝云還要消失得迅捷; 只剩下“斷碣殘碑”等歷史遺物,在落日蒼煙的背景烘托下,顯出一片凄涼暗淡!最后, 以景襯情,總掃一筆:這煊赫一時(shí)的“偉烈豐功”,都被時(shí)間的巨浪淘盡了,如今,只剩下稀稀疏疏的幾下鐘聲,星星點(diǎn)點(diǎn)的半江漁火,凄凄慘慘的兩行秋雁, 冷冷冰冰的一枕青霜。如此而已, 豈有他哉?
統(tǒng)觀這副長聯(lián),平仄調(diào)協(xié),對仗精工,繪景生動(dòng),議論精辟。這些都還是一般楹聯(lián)所必須具備的。而最難得的是,此聯(lián)氣勢磅礴充暢,文字靈動(dòng)活潑,手法虛實(shí)相間,使人覺得它是一氣呵成的。之所以能達(dá)到如此高的境界,是跟聯(lián)中一些虛字(包括動(dòng)詞、副詞等)的成功運(yùn)用分不開的。例如上聯(lián)的“喜”、“看”、“趁”、“更”、“莫孤負(fù)”,下聯(lián)的“嘆”、“想”、“盡”、“便”、“只贏得”等,相當(dāng)于詞中的一字逗、三字逗,往往能統(tǒng)領(lǐng)住一組排比句,朗誦時(shí),使氣勢直貫而下,不可阻遏。所以,我們不妨把這副長聯(lián)當(dāng)成一首長調(diào)絕妙好詞來鑒賞。
此聯(lián)當(dāng)時(shí)就被譽(yù)為“天下第一佳聯(lián)”, 產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。云貴總督阮元亦為其所傾倒。但為了某種政治需要,為了顯示他自己的高明,曾將其竄改。現(xiàn)為了對比研究,特將阮元竄改后的長聯(lián)照錄于下(字下加點(diǎn)者即為竄改部分):
五百里滇池, 奔來眼底。憑欄向遠(yuǎn), 喜茫茫波浪無邊。看東驤金馬, 西翥碧雞, 北倚盤龍, 南馴寶象。高人韻士,惜拋流水光陰。趁蟹嶼螺洲,襯將起蒼崖翠壁; 更蘋天葦?shù)兀?早收回薄霧殘霞。莫孤負(fù): 四圍香稻, 萬頃鷗沙, 九夏芙蓉, 三春楊柳。
數(shù)千年往事, 注到心頭。把酒凌虛, 嘆滾滾英雄誰在?想漢習(xí)樓船,唐標(biāo)鐵柱,宋揮玉斧,元跨革囊。
爨長蒙酉,費(fèi)盡移山氣力。盡珠簾畫棟,卷不及暮雨朝云;便蘚碣苔碑,都付與荒煙落照。只贏得: 幾杵疏鐘, 半江漁火, 兩行鴻雁, 一片滄桑。
這種竄改,從修辭上看,實(shí)在很不高明,簡直是點(diǎn)金成鐵;從政治上看,則別有用心,企圖抹殺原聯(lián)對封建統(tǒng)治者的批判。阮元曾說過:“孫髯原聯(lián),以正統(tǒng)之漢、唐、宋、元偉烈豐功總歸一空為主,豈不骎骎乎說到我朝?故改‘偉烈豐功’為‘爨長蒙酉’……所以扶正而消逆也。”爨是我國西南地區(qū)少數(shù)民族,在云南境內(nèi)。蒙指元朝統(tǒng)治者。他這樣竄改的目的,是想把長聯(lián)所批判的對象,僅僅局限在外族統(tǒng)治者的范圍內(nèi)。但殊不知如此一來,卻冒犯了滿清統(tǒng)治者的忌諱。他沒有被問罪,真是極大的幸運(yùn)。一方面可能是別人讀不懂“爨長蒙酉”這一句;另一方面,則是因?yàn)椤氨硕既耸浚瑖K有煩言,旋復(fù)撤去”(梁章鉅《楹聯(lián)叢話》),他所竄改過的長聯(lián)并未給人留下什么印象的緣故。但阮元的這種擅自竄改別人作品的不良行為,卻遭到云南人士的諷刺挖苦:“軟煙袋(諧音阮元)不通,蘿卜韭菜蔥,擅改古人聯(lián),笑煞孫髯公!”由此可見,即使有再大的學(xué)問,再高的名望,如果干出不利于人民的蠢事來,人們是決不買帳的。