范式守信文言文翻譯|注釋|啟示
文言文
范式字巨卿,少游學于太學①,與汝南②張劭(shào)為友。劭字元伯。二人并告③歸鄉里。式謂元伯曰:“后二年當還,將過④尊親。”乃共克⑤期日。后期方至,元伯具以白⑥母,請設饌⑦以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何敢信之誠也?”對曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果到,升堂⑧拜飲,盡歡而別。
(——選自《后漢書》)
翻譯
范式字巨卿,山陽金張(今山東金山縣)人。年輕時在太學求學,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯.兩人同時離開太學返鄉,范式對張劭說,二年后我將到你家拜見你的父母,看看你的孩子。于是約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待范式。母親問:你們分別已經兩年了,相隔千里,你就那么認真地相信他嗎?張劭回答:范式是一個講信用的人,他一定不會違約的。母親說,如果真的是這樣,那我就為你釀酒。到了約好的那日,范式果然來到。大家一起飲酒,盡歡而別。
注釋
①太學:京城最高學府。
②汝南:古地名,今河南境內。
③告:告假。
④過:拜訪。
⑤克:約定。
⑥白:告訴。
⑦饌(zhuàn):飯食。
⑧升堂:登上大廳。
啟示
重諾言,守信用,是做人的美德。學習中,答應幫組同學講解難題,無論自己的時間多么緊張,一定要說到做到,守信用,才能贏得同學的信任。