鬼怕惡人文言文翻譯及注解 鬼怕惡人寓意啟示
《鬼怕惡人》出自《艾子雜說》。
文言文
艾子行水涂,見一廟,矮小而裝飾甚嚴。前有一小溝,有人行至水,不可涉。顧廟中,而輒取大王像橫于溝上,履之而去。復有一人至,見之,再三嘆之曰:“神像直有如此褻慢!”乃自扶起,以衣拂飾,捧至座上,再拜而去。須臾,艾子聞廟中小鬼曰:“大王居此以為神,享里人祭祀,反為愚人之辱,何不施禍以譴之?”王曰:“然則禍當行于后來者?!毙」碛衷唬骸扒罢咭月拇笸?,辱莫甚焉,而不行禍;后來之人敬大王者,反禍之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安禍之!”艾子曰:“真是鬼怕惡人也!”
翻譯
艾子行走在一條有水的路上,看見一間寺廟,寺廟很矮小但裝飾很莊嚴。寺廟前有一條小水溝,有一個人行走到水邊,無法涉水過去?;仡^看廟里,就拿了廟中大王的雕像橫放在水溝上,踩著他的雕像過去了。又有一人到了這里,看到了這情景,一再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”于是親自將雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧著雕像放到神座上,再三拜祭才離去。一會兒之后,艾子聽到寺廟中有聲音說:“大王待在這里作為神仙,應當享受鄉民的祭祀,卻反而被愚昧無知的人侮辱了,為什么不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那么災禍應該施加給后面過來的人?!毙」碛謫枺骸扒懊娴娜擞媚_踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加給他;后面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什么呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信鬼神了,我又怎么能加給他災禍呢!” 艾子說:“鬼真的是怕惡人啊!”
注釋
(1)甚嚴:非常整齊、莊嚴
(2)至 :到
(3)涉:徒步渡水
(4)顧 :回看,向四周看
(5)輒 :就
(6)履 :用腳踩
(7)復 :后來,又
(8)直有:竟然有
(9)褻慢:侮辱
(10)里人:鄉里人
(11)再拜:一拜再拜
(12)譴:懲罰
(13)須臾:過了一會
(14)再:再次
(15)安:怎么
寓意
《鬼怕惡人》寓意是意在諷刺在這個世界上那些欺軟怕硬的惡人。
啟示
“神鬼”就代表了社會中欺軟怕硬的黑暗丑惡勢力。面對像“神鬼”一樣的社會黑暗丑惡勢力,如果一味地害怕逃避,擔心其“降罪于己”,或者希望其“保佑自己”的一相情愿地“敬重”,只會助長他們的囂張氣焰,這樣的做法是不可取的。我們要做的是在思想上蔑視,在行動上漠視,對之進行堅決的斗爭和嚴厲的打擊。
社會上像“鬼”一樣的人或勢力很多,我們要想免受其害,就要做到不迷信,不盲目害怕,講原則,敢于斗爭。