采薇
【題 解】
《采薇》是小雅中的一首,據(jù)說是西周時期一位飽嘗服役思?xì)w之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所作的詩,詩中敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達了他愛國戀家、憂時傷事的感情。原詩共六段,這里節(jié)選的是最后一段,表達了凄婉動人的情感。
【注釋翻譯】
鑒賞分析
全詩以倒敘的方式,既點出了思家不得歸的概況,又回憶了疆場戰(zhàn)斗的辛勞。
所選的最后一段于全詩中可獨立成章,是在前三章連詠采薇,表明情思之殷切、嘆時光之流轉(zhuǎn)后,進一步抒寫了兵士解甲歸里的情形。主人公雖能生還,但昔日的征戍勞苦只換來了今日的“載渴載饑”,令人黯然神傷!
在這里,作者巧妙地借用“楊柳依依”和“雨雪霏霏”這兩個特定的時令和景物,寫了出征戰(zhàn)士所見歸途景色和因此而產(chǎn)生的感慨。詩中那微風(fēng)中低垂搖晃的依依楊柳,何嘗不是當(dāng)初出征時依依不舍地同家人告別的寫照呢?那時依依楊柳,枝茂葉盛,而此時風(fēng)雪歸程,路遠,天寒,又渴,又饑,可謂十分狼狽而又凄苦。雖然戰(zhàn)爭取得了勝利,但是前途如同漫天飛雪,一片茫茫,又有誰能夠知道他內(nèi)心的無限悲哀呢?最后的楊柳雨雪,意境頗妙,以春光的明媚反襯從軍別離的凄涼,以冬日的肅殺反襯死里逃生安然歸家悲喜交加的感嘆,情景交融,感染人心。
此詩中以樂景寫哀、寄托不盡感傷、言淺意深、情景交融的詩句,歷來被認(rèn)為是《詩經(jīng)》中的妙言佳句。